Charles Aznavour — L'amour Et La Guerre (1ère Partie) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "L'amour Et La Guerre (1ère Partie)" de Charles Aznavour.

Letra

Après ce que j’ai vu, avec ce que je sais
Où sont-ils à présent les héros de naguère
Ils sont allés trop loin chercher la vérité
Quel que soit le printemps, les cigognes reviennent
Tant de fois le coeur gros je les ai vues passer
Elles berçaient pour moi des rêveries anciennes
Illusions d’un enfant dont il n’est rien resté
Les fleurs de ce printemps se fânent sur les tombes
De tous ceux qui jamais ne reverront l'été
Sur leurs noms inconnus le silence retombe
Nul ne saura plus rien de ce qu’ils ont été
Toutes les fleurs sont mortes aux fusils de nos pères
Bleuet, coquelicots d’un jardin dévasté
J’ai compris maintenant ce qu’il me reste à faire
Ne comptez pas sur moi si vous recommencez

Tradução da letra

Depois do que vi, com o que sei
Onde estão os heróis do passado agora?
Foram longe demais à procura da verdade.
Independentemente da primavera, as cegonhas voltam
Tantas vezes o grande coração que os vi passar
Eles embalaram velhos sonhos para mim
Ilusões de uma criança da qual não resta nada
As flores desta primavera murcham nas sepulturas
De todos aqueles que nunca mais Verão
Em seus nomes desconhecidos o silêncio cai
Ninguém saberá nada do que eram.
Todas as flores morreram às armas dos nossos pais.
Mirtilo, papoilas de um jardim devastado
Agora percebo o que tenho de fazer.
Não contes comigo Se voltares a fazê-lo.