Chansons traditionnelles — Le pont de Nantes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le pont de Nantes" de Chansons traditionnelles.

Letra

Sur le pont de Nantes un bal y est donné
La belle Hélène voudrait bien y aller!

Ma chère mère m’y laisserez-vous aller?
Non, non ma fille vous n`irez point danser

Monte à sa chambre et se met à pleurer
Son frère arrive dans un bateau doré

Qu’as-tu ma soeur qu’as-tu donc à pleurer?
Hélas! mon frère je n’irai point danser!

Oh! si, ma soeur moi je t’y conduirai
Prends ta robe blanche et ta ceinture dorée

Elle fit trois tours, le pont s’est effondré
La belle Hélène dans la Loire est tombée

Hélas! mon frère me laisseras-tu noyer?
Non, non, ma soeur je vais te retirer!
Dans l’eau se jette et les voilà noyés!

Toutes les cloches se mirent à sonner
La mère demande qu’a-t-on à tant sonner?

C`est pour Hélène et votre fils aîné
Voilà le sort des enfants obstinés!

Tradução da letra

Na ponte de Nantes uma bola é dada lá a bela Helen gostaria de ir!

Minha querida mãe, deixas-me ir?
Não, minha filha, não vais dançar, vais ao quarto dele e começas a chorar que o irmão dele chega num barco dourado. o que tens para a minha irmÃ?o que tens para chorar?
Ai de mim! meu irmão, eu não vou dançar!

Oh! se, minha irmã, levar-te-ei até lá, pegar no teu vestido branco e no teu cinto dourado, ela fez três voltas, a ponte derrubou a bela Helena do Loire, infelizmente, caiu! meu irmão, deixas-me afogar?
Não, Não, irmã, vou levar-te a sair!
Na água ele atira-se e aqui estão eles Afogados!

Todos os sinos começaram a tocar a mãe pergunta O que temos de tocar tanto?

É para a Helen e o seu filho mais velho que é o destino das crianças teimosas!