Cesare Cremonini — L'altra metà letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "L'altra metà" de Cesare Cremonini.
Letra
Ho lasciato un futuro sicuro alle spalle,
navigato oltre i mari d’oriente e più in là.
Ho sciupato fortune, tesori e ghirlande,
perduto la mia libertà…
Ho cercato l’Amore
negli occhi di tutte le donne,
baciando le labbra di chi non ne dà.
Ho dormito per terre
straniere coperto di foglie,
cercando l’altra metà.
Ma se penso che tu,
tu da sempre eri qua,
a due passi da me
e non ti ho visto, chissà, perché…
… chissà perché…
Camminando più veloce dell’ombra al mio fianco,
ho varcato le porte di mille città,
ero stanco, ma una donna aspettava il mio canto,
soltanto l’altra metà…
Ma se penso che tu,
tu da sempre eri qua,
a due passi da me
e non ti ho visto, chissà, perché…
… chissà perché…
Oh! Dolce metà
Non c'è vento e tempesta più forte dell’anima
Oh! E se vincerà, tornerà da te.
Ho lasciato un futuro sicuro alle spalle,
camminato cercando qualcosa che ho già…
… l’altra metà.
Tradução da letra
Deixei um futuro seguro para trás.,
navegou para além dos mares orientais e mais além.
Desperdicei fortunas, tesouros e grinaldas.,
perdi a minha liberdade…
Eu procurei o amor
aos olhos de todas as mulheres,
beijar os lábios daqueles que não dão.
Dormi em terra
forasteiro coberto de folhas,
à procura da outra metade.
Mas se eu pensar que tu,
sempre estiveste aqui.,
perto de mim
e eu não te vi, quem sabe, porquê…
... quem sabe porquê…
Caminhando mais rápido que a sombra ao meu lado,
Caminhei pelos portões de mil cidades.,
Eu estava cansado, mas uma mulher estava à espera que eu cantasse.,
só a outra metade.…
Mas se eu pensar que tu,
sempre estiveste aqui.,
perto de mim
e eu não te vi, quem sabe, porquê…
... quem sabe porquê…
Oh! Metade doce
Não há vento e tempestade mais fortes do que a alma
Oh! E se ele ganhar, voltará para ti.
Deixei um futuro seguro para trás.,
andei à procura de algo que eu já…
... metade.