Celtas Cortos — Abismo (Hyperballad) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Abismo (Hyperballad)" de Celtas Cortos.

Letra

Cada mañana, yo me voy a un precipicio y lanzo lo que encuentro.
Hay botellas, trastos, desperdicios.
Es por huir de un mal presentimiento.
Escapar es una forma de empezar el día.
Antes que despiertes ya he vuelto de ahí.
Me puedo sentir feliz por estar a salvo y junto a ti (BIS)
Temprano, al alba, cuando nadie aún se levanta
Yo vuelvo a lo mismo: a tirar cosas al abismo.
Escucho el ruido que ellas hacen al estrellarse
E imagino el sonido de mi cuerpo
Chocando seco contra el suelo.
Y mi cabeza al desgajarse se pregunta
¿Tendré los ojos ya cerrados o aún abiertos?
Antes que despiertes

Tradução da letra

Todas as manhãs, vou a um precipício e atiro o que encontro.
Há garrafas, lixo, lixo.
É por fugir de um mau pressentimento.
Escapar é uma maneira de começar o dia.
Antes de acordares, já voltei de lá.
Eu posso me sentir feliz por estar seguro e ao seu lado (BIS)
Cedo, ao amanhecer, quando ninguém ainda se levanta
Eu volto para o mesmo: para jogar coisas no abismo.
Ouço o barulho que elas fazem ao bater
E imagino o som do meu corpo
Batendo seco no chão.
E a minha cabeça ao cortar pergunta se
Terei os olhos fechados ou ainda abertos?
Antes de acordares