Celine Dion — Si j'étais quelqu'un letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Si j'étais quelqu'un" de Celine Dion.

Letra

Si j’etais quelqu’un
Mon esprit serait roi, comme les autres
Je regarderais passer un train
[If I were somebody
My mind would be king, like the others
I would look a train passing by]
Si j’etais quelqu’un
Je partirais loin dans la vie
Je partirais loin dans la vie
[If I were somebody
I would go far in life
I would go far in life]
Et si j’etais quelqu’un
Je rirais souvent, comme les autres
Je penserais a toi
[And if I were somebody
I would laugh often, like the others
I would think about you]
Si j’etais quelqu’un
L’amour me jouerait des tours
Mon regard se donnerait a ton bonheur fou
[If I were somebody
Love would play me tricks
My view would abandon itself to your crazy happiness]
La bise soufflerait dans les arbres en fleurs
Les anges sauteront en folie
Comme pour attraper des coeurs
Suspendus a l’echelle de l’infini
[The North wind would blow in the trees in flowers
Angels will jump all in crazyness
Like to catch hearts
Suspended at the ladder of the infinite]
Oh si j’etais quelqu’un
Oh, si j’etais quelqu’un
[Oh if I were somebody
Oh, if I were somebody]
Si j’etais quelqu’un
Je serais dans un nuage, comme les autres
Je dormirais comme un sage
[If I were somebody
I would be in a cloud, like the others
I would sleep like a wise man]
Si j’etais quelqu’un
Noir ou blanc, comme les autres
Je serais comme toi
[If I were somebody
Black or white, like the others
I would be like you]
Je redecouvrirais le monde
Je le peindrais a ma facon
Sur mes pages en desordre
Comme pour dessiner un ballon
Que je t’envoies a la figure
Que je t’envoies a la figure
[I would re-discover the world
I would paint it as I please
On my pages in disorder
Like to draw a balloon
That I send you to the face
That I send you to the face]
Oh si j’etais quelqu’un
Si j’etais quelqu’un
Je t’aimerais passionnement, comme les autres
Si j’etais quelqu’un comme les autres
[If I were somebody
I would love you passionately, like the others
If I were someone like the others]
Quelqu’un comme les autres
Quelqu’un comme les autres
Quelqu’un comme les autres
Quelqu’un comme les autres
Comme les autres
Quelqu’un comme les autres
[Someone like the others
Someone like the others
Someone like the others
Someone like the others
Like the others
Someone like the others]

Tradução da letra

Si j'etais quelqu'un
Mon esprit serait roi, comme les autres
Je regarderais passer un train
Se eu fosse alguém
A minha mente seria rei, como os outros.
Eu procuraria um comboio a passar]
Si j'etais quelqu'un
Je partirais loin dans la vie
Je partirais loin dans la vie
Se eu fosse alguém
Eu iria longe na vida
Eu iria longe na vida]
Et si j'etais quelqu'un
Je rirais souvent, comme les autres
Je penserais a toi
E se eu fosse alguém
Eu ria-me muitas vezes, como os outros.
Eu pensaria em ti]
Si j'etais quelqu'un
L'amour me jouerait des tours
Mon regard se donnerait a ton bonheur fou
Se eu fosse alguém
O amor pregava-me partidas
A minha visão abandonar-se-ia à tua felicidade louca.]
La bise soufflerait dans les arbres en fleurs
Les anges sauteront en folie
Comme pour attraper des coeurs
Suspendo a l'Echelle de l'infini
[O vento do Norte soprava nas árvores em flores
Os anjos saltarão todos em loucura
Gosto de apanhar corações
Suspenso na escada do infinito]
Oh si j'etais quelqu'un
Oh, si j'etais quelqu'un
Se eu fosse alguém
Oh, Se eu fosse alguém]
Si j'etais quelqu'un
Je serais dans un nuage, comme les autres
Je dormiris comme un sage
Se eu fosse alguém
Eu estaria numa nuvem, como os outros.
Eu dormiria como um sábio]
Si j'etais quelqu'un
Noir ou blanc, comme les autres
Je serais comme toi
Se eu fosse alguém
Preto ou branco, como os outros
Eu seria como tu]
Je redecouvrirais le monde
Je le peindrais a ma facon
Sur mes pages en desordre
Comme pour dessiner un ballon
Que je t'envoies a la figure
Que je t'envoies a la figure
Eu descobriria o mundo
Eu pintava-o como quisesse.
Nas minhas páginas de desordem
Como desenhar um balão
Que te mando para a cara
Que te mando para a cara]
Oh si j'etais quelqu'un
Si j'etais quelqu'un
Je t'airmerais passionnement, comme les autres
Si j'etais quelqu'un comme les autres
Se eu fosse alguém
Eu amar-te-ia apaixonadamente, como os outros.
Se eu fosse alguém como os outros]
Quelqu'un comme les autres
Quelqu'un comme les autres
Quelqu'un comme les autres
Quelqu'un comme les autres
Comme les autres
Quelqu'un comme les autres
Alguém como os outros
Alguém como os outros
Alguém como os outros
Alguém como os outros
Como os outros
Alguém como os outros]

Vídeoclip da música Si j'étais quelqu'un de (Celine Dion)