Celine Dion — D'amour ou d'amitié letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "D'amour ou d'amitié" de Celine Dion.

Letra

Il pense a moi, je le vois je le sens je le sais
Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher
Il aime bien me parler des choses qu’il a vues
Du chemin qu’il a fait et de tous ses projets
He thinks of me, I see it I feel it I know it And his smile doesn’t lie when he comes to pick me up He likes to talk to me about the things he saw
About the progress he made and of all his projects
Je crois pourtant qu’il est seul et qu’il voit d’autres filles
Je ne sais pas ce qu’elles veulent ni les phrases qu’il dit
Je ne sais pas ou je suis quelque part dans sa vie
Si je compte aujourd’hui plus qu’une autre pour lui
I believe however that he’s alone and that he hangs out with other girls
I don’t know what they want nor the sentences he says
I don’t know where I am somewhere in his life
If I count more than the others for him today
Il est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l’aimer
Lui seul peut decider qu’on se parle d’amour ou d’amitie
Moi je l’aime et je peux lui offrir ma vie
Meme s’il ne veut pas de ma vie
He is so close to me yet I don’t know how to love him
Only him can decide if we talk about love or about friendship
I love him and I want to offer him my life
Even if he doesn’t want my life
Je reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l’aimer
Il a l’air d’hesiter entre une histoire d’amour ou d’amitie
Et je suis comme une ile en plein ocean
On dirait que mon coeur est trop grand
I dream of his arms but I don’t know how to love him
He seems to hesitate between a love story or a friendship story
And I’m like an island in the middle of the ocean
It seems my heart is too big
Rien a lui dire il sait bien que j’ai tout a donner
Rien qu’a sourire a l’attendre a vouloir le gagner
Mais qu’elles sont tristes les nuits le temps me parait long
Et je n’ai pas appris a me passer de lui
Nothing to tell him he knows well that I have all to give
Only to smile waiting for him wanting to have him
But they’re sad those nights and the time seems long
And I hadn’t learn to live without him
Il est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l’aimer
Lui seul peut decider qu’on se parle d’amour ou d’amitie
Moi je l’aime et je peux lui offrir ma vie
Meme s’il ne veut pas de ma vie
He is so close to me yet I don’t know how to love him
Only him can decide if we talk about love or about friendship
I love him and I want to offer him my life
Even if he doesn’t want my life
Je reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l’aimer
Il a l’air d’hesiter entre une histoire d’amour ou d’amitie
Et je suis comme une ile en plein ocean
On dirait que mon coeur est trop grand
I dream of his arms but I don’t know how to love him
He seems to hesitate between a love story or a friendship story
And I’m like an island in the middle of the ocean
It seems my heart is too big

Tradução da letra

Il pense a moi, je le vois je le sens je le sais
Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher
Il aime bien me parler des choses qu'il a vues
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets
Ele pensa em mim, eu vejo-o eu sinto-o eu sei-o e o seu sorriso não mente quando ele vem buscar - me ele gosta de falar comigo sobre as coisas que ele viu
Sobre o progresso que ele fez e de todos os seus projetos
Je crois pourtant qu'il est seul et qu'il voit d'autres filles
Je ne sais pas ce qu'elles veulent ni les phrases qu'il dit
Je ne sais pas ou je suis quelque part dans sa vie
Si je compte aujourd'hui plus qu'une autre pour lui
Acredito, no entanto, que ele está sozinho e que anda com outras raparigas.
Não sei o que querem, nem as frases que ele diz.
Não sei onde estou algures na vida dele.
Se eu contar mais do que os outros para ele hoje
Il est si pres De moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Lui seul peut decider qu'on se parle d'amour ou d'Amitie
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Meme s'il ne veut pas de ma vie
Ele está tão perto de mim, mas não sei como amá-lo.
Só ele pode decidir se falamos de amor ou de amizade.
Amo - o e quero oferecer-lhe a minha vida.
Mesmo que ele não queira a minha vida
Je reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Il a l'Air d'hesiter entre une histoire d'amour ou d'Amitie
Et je suis comme une ile en plein ocean
On dirait que mon coeur est trop grand
Sonho com os braços dele, mas não sei como amá-lo.
Ele parece hesitar entre uma história de amor ou uma história de amizade
E eu sou como uma ilha no meio do oceano
Parece que o meu coração é demasiado grande
Rien a lui dire il sait bien que j'ai tout a donner
Rien qu'a sourire a l'attendre a vouloir le gagner
Mais qu'elles sont tristes les nuits le temps me parait long
Et je n'ai pas appris a me passer de lui
Nada para lhe dizer que ele sabe bem que eu tenho tudo para dar
Só para sorrir à espera que ele queira tê-lo
Mas eles estão tristes essas noites e o tempo parece longo
E eu não tinha aprendido a viver sem ele.
Il est si pres De moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Lui seul peut decider qu'on se parle d'amour ou d'Amitie
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Meme s'il ne veut pas de ma vie
Ele está tão perto de mim, mas não sei como amá-lo.
Só ele pode decidir se falamos de amor ou de amizade.
Amo - o e quero oferecer-lhe a minha vida.
Mesmo que ele não queira a minha vida
Je reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Il a l'Air d'hesiter entre une histoire d'amour ou d'Amitie
Et je suis comme une ile en plein ocean
On dirait que mon coeur est trop grand
Sonho com os braços dele, mas não sei como amá-lo.
Ele parece hesitar entre uma história de amor ou uma história de amizade
E eu sou como uma ilha no meio do oceano
Parece que o meu coração é demasiado grande

Vídeoclip da música D'amour ou d'amitié de (Celine Dion)