Celine Dion — Comme Un Coeur Froid letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Comme Un Coeur Froid" de Celine Dion.

Letra

Matin solitaire
Soleil l’envers
Mes jours s’endorment
Quand tu t’en vas
Murs de ma maison
Pour seul horizon
Un vide norme
Tombe sur moi
Le temps qui balance
Entre deux silences
Le tlphone
Ne rpond pas
Lonely morning
The sun on the wrong side
My days drag on (Lit.: my days drop off to sleep)
When you leave
Walls of my house
As only horizon
A huge emptiness
Descends upon me (Lit.: falls on me)
Time which dangles
Between two silences
The telephone
Does not answer
Comme un coeur froid
La vie manque la vie
L’amour manque l’amour
Puisque tu n’es pas l Like a cold heart
Life falls short of life (Lit.: Life fails/is missing to life)
Love falls short of love
Since you’re not there
Balade inutile
travers la ville
Des rues qui bougent
Et font du bruit
Le coeur fatigu
De vivre moiti
Et les yeux rouges
Quand vient la nuit
Useless stroll
Around the city
Streets that stir
And make noise
My heart grows weary
From living half a life
And my red eyes
When night falls
On ne devrait pas ouvrir les portes
On ne devrait pas se sparer
Mme un jour, une heure ou une nuit
Les avions et les trains qui t’emportent
Nous obligent tout recommencer
Comm' si chaque fois c’etait fini
Comm' si chaque fois c’etait fini
Comm' si chaque fois c’etait fini
We shouldn’t open the doors
We shouldn’t be separated
For even one day, one hour or one night
The planes and trains that take you away
Require us to begin everything over again
As if it were all over each time
As if it were all over each time
As if it were all over each time
Comme un coeur froid
La vie manque la vie
L’amour manque l’amour
Puisque tu n’es pas l Like a cold heart
Life falls short of life (Lit.: Life fails/is missing to life)
Love falls short of love
Since you’re not there
Toi le voyageur
Toi toujours ailleurs
Ton paysage
Te suit partout
Moi, quand je veux faire
Le tour de la terre
Je ne voyage
Qu’autour de nous
You the traveller
You who are always elsewhere
Your scenery
Follows you everywhere
And me, when I want to make (a trip)
the trip around the world
I travel
Only around us
J’ai le coeur froid
Tu n’es pas l My heart is cold
You’re not there
(bis)
(bis)
(bis)
(bis)

Tradução da letra

Solitário de Matin
Soleil l'envers
Mes jours s'endorment
Quand tu t'en vas
Murs de maison
Pour seul horizon
Un vide norme
Tombe sur moi
Le temps qui balance
Entre deux silêncios
Le tlphone
Ne rpond pas
Manhã solitária
O sol no lado errado
Os meus dias arrastam-se . os meus dias caem para dormir)
Quando partires
Paredes da minha casa
Como horizonte único
Um enorme vazio
Desce sobre mim.: cai sobre mim)
Tempo que balançam
Entre dois silêncios
Telefone
Não responde
Comme un coeur froid
La vie manque la vie
L'amour manque l'amour
Puisque tu n'es pas l Like a cold heart
A vida fica aquém da vida (iluminada.: A vida falha / está faltando à vida)
O amor fica aquém do amor
Já que não estás lá
Balade inutile
travers la ville
Des rues qui bougent
Et font du bruit
Le coeur fatigu
De vivre moiti
Et les Yeux rouges
Quand vient la nuit
Passeio inútil
Ao redor da cidade
Ruas que mexem
E fazer barulho
O meu coração está cansado
De viver meia vida
E os meus olhos vermelhos
Quando a noite cai
On ne devrait pas ouvrir les portes
On ne devrait pas se sparer
Me un jour, une heure ou une nuit
Les avions et les trains qui t'emportent
Nous obligent Tout recommencer
Comm ' si chaque fois c'etait fini
Comm ' si chaque fois c'etait fini
Comm ' si chaque fois c'etait fini
Não devíamos abrir as portas.
Não devíamos estar separados.
Por um dia, uma hora ou uma noite
Os aviões e comboios que te levam
Exige que comecemos tudo de novo.
Como se tivesse acabado de cada vez
Como se tivesse acabado de cada vez
Como se tivesse acabado de cada vez
Comme un coeur froid
La vie manque la vie
L'amour manque l'amour
Puisque tu n'es pas l Like a cold heart
A vida fica aquém da vida (iluminada.: A vida falha / está faltando à vida)
O amor fica aquém do amor
Já que não estás lá
Toi le voyageur
Toi toujours ailleurs
Ton paysage
Peça de fato Te
Moi, quand je veux faire
Le tour de la terre
Je ne voyage
Qu'autour de nous
Você é o viajante
Tu que estás sempre noutro lugar
A tua paisagem
Segue-te para todo o lado.
And me, when I want to make (a trip)
a viagem ao redor do mundo
Eu viajo
Só à nossa volta
J'ai le coeur froid
Tu n'es pas l o meu coração está frio
Não estás aí.
(BIS)
(BIS)
(BIS)
(BIS)

Vídeoclip da música Comme Un Coeur Froid de (Celine Dion)