Cause commune — Chez nous letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Chez nous" de Cause commune.
Letra
Les gens d’ici sont mal, et difficile qu’on se sente bien
Ils ont tous 200 zinc', tous la même tête, à croire qu’ils sont tous consanguins
Taux de chômage près des cent pour cent
Ta place en intérim, toi, tu te bats pour ça
Chez nous, y’a rien de nouveau, à part le beaujolais
A force de boire du rouge, les joues des vieux soûlots virent au violet
Si tu déménages ici, bah oh la la ! L’ami, tu finis alcolo
Comme si t’habitais à l’année avec un colloc' polonais
On sourit en dents d’scie et on cause en manchav
Mais, toi, tu comprends tchi, t’as vraiment rien entrav
La ville s’est pris la pluie de Tchernobyl
C’est là que l'équipe de Jean Pierre Pernault filme
Les mecs ont des mocassins et les chicots cassés
Même pour Groland, c’est l'échec au casting
Que du shit au plastique et des cuites au pastis
Ces soûlots voient pas plus loin que le bout de leur rhinoplastie
Bienvenue chez nous
Où les gens sont un peu ches-lou'
J’ai dit, j’ai dit: «Bienvenue chez moi»
Malgré tout, on doit pas cher-la'
Bienvenue chez nous
Chez nous, ce qu’on pratique comme langage n’est pas de l’argot basique
Entre eux, des raclos s’la mettent, mais je dirais qu’c’est pas trop tragique
A l'époque, tu te faisais pas d’faux amis
Maintenant, pour mieux kiffer ta vie, tu dois faire marcher ta nostalgie
Chez nous plus que chez toi, des fachos y habitent, dans la famille
Les tarots s’finissent bourrés par des mots ches-lou' comme: «Kafotlami»
De chez nous, tu t’en sors pas, demande toi pas c’est la faute à qui
Tellement c’est mort, t’y passes pas trois jours, mais c’est bien là où j’naquis
Ça serait faux d’dire que ce coin est paradisiaque
Plutôt pourrave, traîne pas trop dans l’parc, tu vas t’faire coincer par un
dique-sa' (houla)
J’vois que des Mickael Kael, et si une daronne pète un câble, c’est qu’elle est
folle
Non, ce n’est pas sur ces gamins qu’elle gueule
Chez nous, c’est assez ou-f', les cotoreps déclassent les you-voi'
Si tu nous cherches en ville, bah poto, t’es pas prêt d’nous voir
Les gars, j'étouffe, c’est triste ici, mais j’voudrais pas t'émouvoir
J’vous souhaite la bienvenue dans le cul d’la France, là où ça fait trou noir
Chez nous, c’est la déprime qui divertit
C’est la vengeance en apéro et l’amertume en digestif
C’est pas si festif, on danse près du gouffre
On pense qu'à se bouffer et on souffre du vertige
Des frères et sœurs pleurent, des pères et mères prient
Et, si t’as la rage, le vétérinaire pique
Nous, on a ce pe-ra', on a su rester là
Le chômeur reste Béa pendant que l’intérimaire trime
Détendez-vous, je m’en bats les reins des gars taquins aux abdo'
Le rendez-vous des galériens, c’est pate à pain ou McDo'
On a que deux couilles, une tête, un cœur, et rien d’autre
Fais gaffe à ta clique, ça, c’est pour mes raclos
Le Krok, c’est la Tours Eiffel, tu crois que c’est la cours des faibles
Y’en a qui braquent sous l’effet de la ****
Chez nous, on capte même pas Skyrock, on zappe quand c’est la Star Ac'
Et suce mon zob si tu fais le scar-la'
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius
Tradução da letra
As pessoas aqui são más e difíceis de se sentir bem.
Todos eles têm 200 zinco', todos da mesma cabeça, para acreditar que eles são todos inbred
Taxa de desemprego próxima de cem por cento
A tua posição de actor, estás a lutar por isso.
Para nós, não há nada de novo, excepto beaujolais.
Ao beber Vermelho, as bochechas de velhos bêbados ficam roxas
Se te mudares para aqui, bah Oh la la ! Se o amas, acabas por ser o alcolo.
Como se vivesse o ano inteiro com um coloc polaco"
Sorrimos com os dentes e causamos em manchav
Mas tu, tu compreendes o tchi, não tens nada no caminho.
A cidade tomou a chuva de Chernobyl
É aqui que a equipa de Jean Pierre Pernault filma
Os rapazes têm Mocassins e trincas partidas
Mesmo para o Groland, está a falhar.
Que merda de plástico e pastis cozidos
Estes bêbados não vêem além da ponta da rinoplastia.
Bem-vindo a casa.
Onde as pessoas são um pouco ches-lou'
Eu disse, Eu disse, "Bem-vindo a casa»
Apesar de tudo, deve ser barato-La'
Bem-vindo a casa.
No nosso país, o que praticamos como língua não é Gíria básica.
Entre eles, o raclos vestiu-se, mas eu diria que não é muito trágico.
Naquela altura, não fazias amigos falsos.
Agora, para melhorar a tua vida, tens de fazer com que a tua nostalgia funcione.
Em nós mais do que em ti, o fachos vive lá, na família.
Cartas de tarô acabam recheadas com palavras de ches-lou como: "Kafotlami»
De nós, você não consegue, pergunte a si mesmo não é culpa de quem
Então está morto, não passas três dias lá, mas foi onde nasci.
Seria errado dizer que este canto é o paraíso
Muito mau, andar demasiado no parque, vais ser apanhado por um
dique-sa" (houla)
Eu vejo Aquele Mickael Kaels, e se uma daronne peida um cabo, é porque ela é
louco
Não, Não é Dos Miúdos que ela está a falar.
Para nós, é suficiente u-f', os cotoreps rebaixam o you-voi'
Se estás à nossa procura na cidade, Bah poto, não estás pronto para nos ver.
Pessoal, estou a sufocar, é triste aqui, mas não vos quero mexer.
Dou-vos as boas-vindas ao cu da França, onde é o buraco negro.
Em casa, é a depressão que se diverte
É vingança como um aperitivo e amargura como um digestivo
Não é assim tão festivo, dançamos perto do abismo
Pensamos que comer e sofremos de tonturas
Irmãos e irmãs choram, pais e mães rezam
E, se apanhares raiva, o veterinário arde.
Temos este pe-ra', conseguimos ficar aqui
O desempregado permanece Béa enquanto o trabalhador temporário se desloca
Relaxa, eu luto com os lombos dos rapazes a provocarem o abdo.
O encontro dos galerianos é massa de pão ou McDo.
Só temos duas bolas, uma cabeça, um coração, e nada mais.
Cuidado com a camarilha, é para os meus raclos.
O Krok é a Torre Eiffel, você acha que é o curso dos fracos
Há aqueles que roubam sob o efeito do ****
Em casa, nem sequer apanhamos uma explosão, disparamos quando é a estrela Ac'
E chupa-me o zob se fizeres a cicatriz-la'
Letras escritas e anotadas pela comunidade francesa de Rap Genius