Carrie Newcomer — A Crash Of Rhinoceros letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Crash Of Rhinoceros" de Carrie Newcomer.

Letra

When Adam when out to name the animals
He sat on a rock and he figured
A horse and a cow and a goat and a sheep
Were the best names that he could deliver
But Eve looked around at all of that glory
Said, «Hon, I think we should consider
Something a bit more unique and refined
For each and every critter»
It’s a crash of rhinoceros, a pomp of pekinese
It’s a gaggle of geese and a swarm of bees
A parliament of owl and gam of whale
A pandemonium of parrot and a watch of nightingale
A huddle of walrus, company of moles
Exultation of lark and a murder of crow
A simple flock sheep and a herd of deer
It’s a bask of crocodiles, sleuth of bear
Adam looked shocked and he scratched his head
Eve stood there, happy and beaming
The animals gathered in close to their feet
With roars of delight, barks and singing
She’s on a roll and just getting started
The birds and the beasts held their breath
What fine appellation would they receive
And which one of them would be the next?
It’s a team of oxen and a mob of kangaroo
It’s a charm of finch if there are more than two
A troubling of goldfish, cluster of cats
A bloat of hippopotami, a cloud of bats
Ostentation of peacock, a barren of mules
An army of ant, nursery of raccoon
A parcel of penguin and a dray of squirrels
A bed of oysters with or without the pearls
All of that naming lasted into the night
Until even the insects had groupings
Eve was still bright eyed and willing to finish
Though her shoulders and fig leaves were drooping
Adam said, «Darling, I’m proud and amazed
You’re really one heck of a woman
So let’s go to sleep and tomorrow we’ll rise
And start naming rocks, plants and woodlands»
It’s a tittering of magpie, company of mole
It’s a pride of lions and a tribe of goats
A plague of locust and a pack of dogs
A leap of leopard, an array of hedgehog
It’s a caravan of camels, a drift of swan
A sulk of foxes and the list goes on It’s a prickle of porcupine, a battery of hen
A cohort of zebra, now once again
It’s a colony of rabbit and a sounder of boar
An ambush of tiger, now just a little more
It’s a business of ferret, a swarm of eels
A covey of quail and a pod of seals
It’s a parade of elephant, a dole of dove
A bale of turtles and all of them I love
And she kissed the horde of hamsters
On their furry little heads
Sighed with satisfaction and she went to bed

Tradução da letra

Quando Adam diz o nome dos animais
Sentou-se numa pedra e pensou:
Um cavalo e uma vaca e uma cabra e uma ovelha
Eram os melhores Nomes que ele podia dar
Mas Eva olhou em volta para toda essa glória
Disse: "Querida, acho que devíamos considerar
Algo um pouco mais único e refinado
Para cada criatura»
É um acidente de rinoceronte, uma pompa de pequinês.
É um bando de gansos e um enxame de abelhas.
Um parlamento de coruja e gam de baleia
Um pandemónio de papagaio e um relógio de Rouxinol
Um grupo de morsas, companhia de toupeiras
Exultação de cotovia e assassinato de corvo
Um simples rebanho de ovelhas e um rebanho de veados
É um monte de crocodilos, um monte de ursos.
O Adam parecia chocado e arranhou a cabeça.
Eve ficou ali, feliz e radiante.
Os animais reunidos perto de seus pés
Com rugidos de deleite, ladra e canta
Ela está em Maré de sorte e ainda agora começou.
Os pássaros e os animais sustinham a respiração
Que bela apelação receberiam?
E qual deles seria o próximo?
É uma equipa de bois e uma multidão de canguru.
É um encanto do finch se houver mais de dois
Um problema de peixinhos dourados, aglomerado de gatos
Uma nuvem de hipopótamos, uma nuvem de morcegos
Ostentação de pavão, estéril de mulas
Um exército de formigas, viveiro de guaxinim
Uma parcela de pinguim e uma seca de esquilos
Uma cama de ostras com ou sem pérolas
Todo esse nome durou até a noite
Até mesmo os insectos tinham agrupamentos.
Eve ainda estava com os olhos brilhantes e disposta a terminar
Embora os seus ombros e folhas de Figueira estivessem a cair
O Adam disse: "Querida, estou orgulhosa e espantada .
És mesmo uma grande mulher.
Então vamos dormir e amanhã levantamo-nos
E começar a nomear rochas, plantas e florestas»
É uma titulação de magpie, companhia de mole.
É um orgulho de leões e uma tribo de cabras
Uma praga de gafanhotos e uma matilha de cães
Um salto de leopardo, uma série de ouriços
É uma caravana de camelos, uma deriva de cisne
Um sulk de raposas e a lista vai sobre ele é um espinho de porco-espinho, uma bateria de galinha
Uma coorte de zebra, agora mais uma vez
É uma colónia de coelhos e um javali
Uma emboscada de tigre, agora Só mais um pouco
É um negócio de furão, um enxame de enguias.
Um covey de codornizes e um grupo de selos
É um desfile de elefantes, uma pomba
Um bando de tartarugas e todas elas eu amo
E ela beijou a horda de hamsters
Nas suas cabecinhas peludas
Suspirou de satisfação e foi para a cama.