Caroline Grimm — Un mot de trop letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Un mot de trop" de Caroline Grimm.

Letra

Pas la peine de regretter

De rev'nir le cœur serré

Et des mots qu'on ne dit pas

Ça sert à quoi



Pas la peine de t'énerver

De vouloir te faire pardonner

Et des mots qu'on n'oublie pas

Ça s'en va pas



Pas la peine de te servir

Des autres mots pour me faire rire

Le mal est fait il est trop tard

Il y a des mots qui vous séparent



Un mot de trop a tout changé

Dans l'horizon de mon mélo

A tout cassé tout dérangé

Comme un cauchemar en stéréo



Y a des mots qui sont pas bien

Beaucoup mieux quand on dit rien

Y a moins de malentendus

C'est bien connu



Y a des jours où l'on peut pas

Écouter n'importe quoi

Y a des mots qui sonnent faux

C'est pas nouveau



Tu pouvais parler tranquillement

Et de la pluie et du beau temps

Tu avais tout le dictionnaire

Avec ces mots pas ordinaires



Y a un mot vraiment sincère

Un p'tit mot tout à fait clair

J'crois qu'on peut pas trouver mieux

Pour se quitter que l'mot adieu

Tradução da letra

Não precisas de te arrepender.

Para rev'nir o coração apertado

E palavras que não são ditas

Para quê?



Não precisas de te zangar.

Querendo fazer-te perdoar

E palavras que não esquecemos

Não vai desaparecer.



Não é preciso servi-lo.

Outras palavras para me fazer rir

O mal está feito. é tarde demais.

Há palavras que te separam



Muitas palavras mudaram tudo

No horizonte do meu Melo

Partiu tudo o que estava perturbado

Como um pesadelo estéreo



Há palavras que não estão certas.

Muito melhor quando não dizes nada.

Há menos mal-entendidos

É bem conhecido



Há dias em que não podes

Ouve qualquer coisa.

Há palavras que soam falsas

Não é novo.



Podias falar calmamente.

E chuva e bom tempo

Tinhas o dicionário todo.

Com estas palavras não ordinárias



Há uma palavra verdadeiramente sincera

Uma pequena palavra bem clara

Acho que não podemos encontrar melhor.

Para deixar essa palavra adeus