Carole Bogard & John Moriarty — C'Est L'Extase letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "C'Est L'Extase" de Carole Bogard & John Moriarty.
Letra
C’est l’extase langoureuse
C’est la fatigue amoureuse
C’est tous les frissons des bois
Parmi l'étreinte des brises
C’est vers les ramures grises
Le choeur des petites voix
O le frêle et frais murmure !
Cela gazouille et susurre
Cela ressemble au bruit doux
Que l’herbe agitée expire…
Tu dirais, sous l’eau qui vire
Le roulis sourd des cailloux
Cette âme qui se lamente
Et cette plainte dormante
C’est la nôtre, n’est-ce pas?
La mienne, dis, et la tienne
Dont s’exhale l’humble antienne
Par ce tiède soir, tout bas?
Tradução da letra
É êxtase lânguido.
É a fadiga do amor
São todos os calafrios da floresta
Entre o abraço das brisas
É em direcção aos ramos cinzentos
O coro de pequenas vozes
Ó frágil e fresco sussurro !
Chilrela e sussurra
Parece o barulho suave
Deixa a erva agitada exalar…
Você diria, Debaixo da água que vira
O rolo surdo de seixos
Aquela alma que chora
E esta queixa Adormecida
É nosso, não é?
O meu, digamos, e o teu.
Da qual exala o humilde antienne
Nesta noite quente e baixa?