Carlos Vives — La Receta letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Receta" de Carlos Vives.

Letra

Le escrib a Juancito
que yo no encontraba
la inspiracin
pa’hacer un merengue
que lleve el sabor
que hay en la provincia (bis)
Le ped a Juancito
que mande contestacin
y que lo ms pronto
me escriba ese merenguito.
Y le d las gracias
por toda su educacin
y qued esperando
tranquilo ese favorcito. (bis)
Me escribi Juancito
a pesar de que es hombre muy ocupado,
de su manuscrito
la carta que ha llamado mi atencin. (bis)
Y en correspondencia
rezaba a continuacin:
para hacer un merengue
yo les tengo la receta.
Una guacharacha,
una caja, un acorden
y una voz alegre
que conserve la cadencia.
Y que en una paila
los pongas en el fogn
y los vas meneando
pa’que tomen consistencia.
Le pones esencias
que nazcan del corazn,
le das la sazn
con hojitas de paciencia.
Y despus le rayas
cascaritas de limn
y haces las cancin
con tus propias experiencias.
El tiempo que se va y se va
que no se lleve la inocencia. (bis)
Sigo leyendo abajito
de donde dice advertencia
que para hace' un merenguito
la cosa tiene su ciencia. (bis)
Bail, bail
que traigo mi merenguito. (bis)
Del Caribe colombiano
como le ped a Juancito
con su toque provinciano
pa’los pobres y los ricos.
Bail, bail
que traigo mi merenguito. (bis)
Para todos mis hermanos
pa’los grandes y los chicos,
que ah les traigo la receta
para hacer un merenguito.
El tiempo que va y se va ya nunca podrs detenerlo. (bis)
Coje la vida con calma,
dejemos tanto misterio
que se nos pasan los aos
y pa' despus no hay remedio. (bis)

Tradução da letra

Escreve ao Juancito
que eu não encontrava
a inspiração
pa'fazer um merengue
que leve o sabor
o que há na província (bis)
Ped ao Juancito
mande uma resposta
e que o ms em breve
escreva - me esse merenguito.
E agradeço lhe
por toda a sua educação
e qued esperando
calma esse favorzinho. (bis)
Eu escrevi Juancito
apesar de ser um homem muito ocupado,
do seu manuscrito
a carta que chamou a minha atenção. (bis)
E, em correspondência
rezava a seguir:
para fazer um merengue
eu tenho a receita.
Uma guacharacha,
uma caixa, um acordo
e uma voz alegre
mantenha a cadência.
E que em um paila
coloque os no fogn
e estás a abaná los
pa'que tomem consistência.
Você coloca essências nele
que nasçam do coração,
você dá a sazn
com folhas de paciência.
E depois riscas
cascas de limn
e tu fazes as canções
com suas próprias experiências.
O tempo que vai e vai
que não leve a inocência. (bis)
Continuo a ler baixinho
de onde diz aviso
que para Faz ' um merenguito
a coisa tem sua ciência. (bis)
Bail, bail
que trago o meu merenguito. (bis)
Do Caribe colombiano
como pedes ao Juancito
com o seu toque provinciano
pa'os pobres e os ricos.
Bail, bail
que trago o meu merenguito. (bis)
Para todos os meus irmãos
pa'os grandes e os meninos,
que trouxe a receita
para fazer um merenguito.
O tempo que vai e vai já nunca poderás pará-lo. (bis)
Leve a vida com calma,
vamos deixar tanto mistério
que nos passam os aos
e depois não há remédio. (bis)