Carla Ulbrich — If I Had The Copyright On The Word F*** letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "If I Had The Copyright On The Word F***" de Carla Ulbrich.

Letra

If I had the copyright on the word fuck
I’d say fuck this job and yourself you dumb fuck
No need for hard work and no need for luck
If I had the copyright on the word fuck
It’s filthy it’s nasty unseemly and vile
That all may be true but it’s so versatile
So often deleted this fine expletive
Is a verb a noun and an adjective
If I had the copyright on the word fuck
I’d have no need for dad-gum dang darn shoot or shucks
No need for hard work and no need for luck
If I had the copyright on the word fuck.
Not a gasp not a sigh from my mouth would be heard
Nope just a cha-ching when I hear the F word
If people got jealous of all of my wealth
I’d tell them to copyright shit, damn and hell
If I had the copyright on the word fuck
It would roll off my tongue like water off a duck
4-letter word usages perfectly honed
I could retire on New York alone
Where the say fuck the fucking mother fuckers
I don’t give a fuck
If they can’t fucking take fucking joke then hey what the fuck
The fuckers will fuck you so don’t get fucked up Quit fuckin' around or you’re gonna get fucked
If I had the copyright on the word fuck
I’d say fuck this job and yourself you dumb fuck
No need for hard work and no need for luck
If I had the copyright on the word fuck

Tradução da letra

Se eu tivesse os direitos de autor na palavra "foda-se"
Eu diria que se foda este trabalho e tu, seu estúpido de merda.
Não há necessidade de trabalho duro e não há necessidade de sorte
Se eu tivesse os direitos de autor na palavra "foda-se"
É imundo é indecente e repugnante
Que tudo pode ser verdade mas é tão versátil
Tão frequentemente apagada esta fina expressão
É um verbo um substantivo e um adjetivo
Se eu tivesse os direitos de autor na palavra "foda-se"
Eu não teria necessidade de bolas de chiclete ou bolas de chiclete.
Não há necessidade de trabalho duro e não há necessidade de sorte
Se eu tivesse os direitos de autor na palavra "foda-se".
Nem um suspiro da minha boca seria ouvido
Não, só um cha-ching quando ouço a palavra "F".
Se as pessoas tivessem ciúmes de toda a minha riqueza
Eu dizia-lhes para terem direitos de Autor, raios e raios.
Se eu tivesse os direitos de autor na palavra "foda-se"
Sairia da minha língua como água de um pato
Palavras de 4 letras usagens perfeitamente afinadas
Podia reformar-me em Nova Iorque sozinho.
Onde raio estão os cabrões dos cabrões?
Estou-me nas tintas.
Se eles não aguentam a merda da piada, então que merda é esta?
Os cabrões fodem-te, por isso não te lixes ou vais ser fodido.
Se eu tivesse os direitos de autor na palavra "foda-se"
Eu diria que se foda este trabalho e tu, seu estúpido de merda.
Não há necessidade de trabalho duro e não há necessidade de sorte
Se eu tivesse os direitos de autor na palavra "foda-se"