Carla Bruni — Those Dancing Days Are Gone letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Those Dancing Days Are Gone" de Carla Bruni.
Letra
Come, let me sing into your ear;
Those dancing days are gone,
All that silk and satin gear;
Crouch upon a stone,
Wrapping that foul body up In as foul a rag:
I carry the sun in a golden cup.
The moon in a silver bag.
Curse as you may I sing it through;
What matter if the knave
That the most could pleasure you,
The children that he gave,
Are somewhere sleeping like a top
Under a marble flag?
I carry the sun in a golden cup.
The moon in a silver bag.
I thought it out this very day.
Noon upon the clock,
A man may put pretence away
Who leans upon a stick,
May sing, and sing until he drop,
Whether to maid or hag:
I carry the sun in a golden cup,
The moon in a silver bag.
Tradução da letra
Vem, deixa-me cantar ao teu ouvido;
Esses dias de dança acabaram.,
Todo aquele equipamento de seda e cetim;
Agacha - te sobre uma pedra,
Embrulhar aquele corpo sujo como um trapo:
Eu carrego o sol numa taça dourada.
A lua num saco prateado.
Por mais amaldiçoada que sejas, canto-a através;
O que importa se o Valete
Que o máximo de prazer,
As crianças que ele deu,
Está algures a dormir como um top
Debaixo de uma bandeira de mármore?
Eu carrego o sol numa taça dourada.
A lua num saco prateado.
Pensei nisso hoje mesmo.
Meio-dia sobre o relógio,
Um homem pode esconder pretensões
Que se inclina sobre um pau,
Que cante e cante até cair,
Empregada ou bruxa:
Eu carrego o sol numa taça dourada,
A lua num saco prateado.