Cara Dillon — The Maid of Culmore letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Maid of Culmore" de Cara Dillon.

Letra

Leaving sweet lovely Derry for fair London town,
There is no finer harbour all around can be found,
Where the children each evening go down to the shore,
And the joy bells are ringing for the maid of Culmore.
The first time I met her she passed me by,
And the next time that I met her she bid me goodbye,
But the last time I met her it broke my heart sore,
For she sailed out of Ireland and away from Culmore.
If I had the power the storms for to rise,
I would blow the wind high and I’d darken the skies,
I would blow the wind higher and salt seas to roar,
For the day that my darling sailed away from Culmore.
To the far shore of Americay my love I 'll go seek,
For it’s there I know no-one and no-one knows me,
And if don’t find her I’ll return home no more,
Like a pilgrim I’ll wander for the maid of Culmore.

Tradução da letra

Deixando doce e adorável Derry para a bela cidade de Londres,
Não há nenhum porto mais fino ao redor pode ser encontrado,
Onde as crianças todas as noites vão para a praia,
E os sinos de alegria estão a tocar para a criada de Culmore.
A primeira vez que a conheci ela passou por mim,
E da próxima vez que a conheci, ela disse-me adeus.,
Mas da última vez que a conheci, fiquei destroçado.,
Pois navegou para fora da Irlanda e para longe de Culmore.
Se eu tivesse o poder as tempestades para se erguerem,
Eu soprava o vento alto e escurecia os céus,
I would blow the wind higher and salt seas to roar,
Pelo dia em que a minha querida partiu de Culmore.
Para a costa distante de Americay meu amor eu vou procurar,
Pois é lá que eu não conheço ninguém e ninguém me conhece,
E se não a encontrar, não voltarei mais para casa.,
Como um peregrino vou vaguear pela criada de Culmore.