Caprice — Of beren and luthien letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Of beren and luthien" de Caprice.

Letra

The leaves were long, the grass was green
The hemlock-umbels tall and fair,
And in the glade a light was seen
Of stars in shadow shimmering.
Tinuviel was dancing there
To music of a pipe unseen,
And light of stars was in her hair,
And in her rainment glimmering
There Beren came from mountains cold.
And lost he wandered under leaves,
And where the Elven-river rolled
He walked alone and sorrowing
He peered between the hemlock leaves
And saw in wonder flowers of gold
Upon her mantle and her sleeves
her hair like shadow following
Enchantment healed his weary feet
That over hills were doomed to roam
And forth he hastened strong and fleet
And gasped at moonbeams glistening
Through woven woods in Elvenhome
She lightly fled on dancing feet
And left him lonely to still to roam
In the silent forest listening
When winter passed she came again
And her song released the sudden spring
Like rising lark and falling rain
And melting water bubbling
He saw the elven-flowers spring
About her feet and healed again
He longed by her to dance and sing
Upon the grass untroubling
Long was the way that fate them bore
O’er stony mountains cold and grey
Through halls of iron and darking door
And woods of nightshade morrowless
The Sundering Seas between them lay
And yet at last they met once more
And long ago they passed away
In the forest singing sorrowless

Tradução da letra

As folhas eram longas, a relva era verde.
A cicuta-umbela alta e justa,
E na clareira uma luz foi vista
De estrelas na sombra cintilantes.
Tinuviel dançava lá.
A música de um cachimbo invisível,
E a luz das estrelas estava no seu cabelo,
E na sua Chuva cintilante
Lá Beren veio de montanhas frias.
And lost he wandered under leaves,
E onde o Rio Élfico rolou
Ele caminhava sozinho e triste
Ele espreitou entre as folhas de cicuta
E vi em maravilhas flores de ouro
Sobre o manto e as mangas
o seu cabelo como a sombra a seguir
O encantamento curou os seus pés cansados.
Que sobre as colinas estavam condenados a vaguear
E ele apressou-se com força e frota.
E ofuscados pelo brilho da lua
Através de florestas tecidas em Elvenhome
Ela fugiu de pés dançantes
E deixou-o sozinho a vaguear
Na floresta silenciosa a ouvir
Quando o inverno passou, ela voltou.
E a sua canção lançou a primavera súbita
Como cotovia em ascensão e chuva em queda
E água a derreter a borbulhar
Ele viu a primavera das flores elfos
Sobre os pés dela e curado novamente
Ele ansiava por ela para dançar e cantar
Sobre a relva sem problemas
Long foi o caminho que o destino lhes deu
Montanhas Rochosas frias e cinzentas
Pelos corredores do ferro e da porta
E bosques de nightshade morrowless
Os mares Escaldantes entre eles jazem
E no entanto, finalmente encontraram-se mais uma vez.
E há muito tempo eles morreram
Na floresta cantando sem dor