Canardo — Christelle letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Christelle" de Canardo.

Letra

Le soleil me lève comme chaque matin
Un sourire m'égaye, je sais très bien
Ce soir, c’est le week-end, je me sens si bien
Ce soir je sors, je serai la plus belle
Mes copines m’appellent pour me présenter
Un de leurs amis qui rêve de me rencontrer
J’accepte, j’vois pas où est le mal dedans
Il ne m’a pas l’air vraiment méchant
En plus, ses yeux sont si craquants
Il comprend ce que je vis
J’me sens si bien avec lui
La soirée se déroule bien
Et quand arrive la fin
Par gentillesse, il propose de me raccompagner
Il emprunte un chemin étrange et mal éclairé
J’ai une boule au ventre je lui ai dit que je dois rentrer
Il ne me répond pas
Me tient les bras, abuse de moi
Quand la nuit se lève comme chaque soir
Les sourires m’effraient, je sais très bien
Ma confiance est morte, je me sens si mal
Seul dans mon monde, j’affronte mes cauchemars

Tradução da letra

O sol levanta-me como todas as manhãs
Um sorriso anima-me, eu sei muito bem.
Hoje é o fim-de-semana, sinto - me tão bem
Esta noite vou sair, serei a mais bonita
As minhas amigas chamam-me para me apresentar.
Um dos seus amigos que sonha conhecer-me
Aceito, não vejo onde está o mal.
Ele não me parece muito mau.
Além disso, os olhos dele são tão estridentes.
Ele compreende o que estou a sentir.
Sinto-me tão bem com ele.
A noite corre bem.
E quando o fim chegar
Por bondade, Ele oferece-se para me acompanhar de volta.
Ele segue um caminho estranho e mal iluminado
Tenho uma bola na barriga e disse-lhe que tinha de ir para casa.
Ele não me responde.
Segura os meus braços, abusa de mim
Quando a noite se levanta como todas as noites
Sorrisos assustam-me, eu sei muito bem.
A minha confiança está morta, sinto-me tão mal
Sozinho no meu mundo, enfrento os meus pesadelos