Camille — Le banquet letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le banquet" de Camille.
Letra
Toutes les femmes que tu as aimées,
Je les reconnais
Quelque chose dans leurs regards, se tait
Chaque femme que tu as laissée,
Seules sur le quai, recevra de ma part un bouquet
Il est doux
De se venger,
Toutes les femmes que tu as aimées
Je les reconnais
Ton reflet dans leurs cheveux, me plait
Chaque femme que tu as blessée
Je la flatterai
En silence je lècherai ses plaies
Il est doux
De se venger
Toutes les femmes qui tu as aimé
Même en secret,
Quel étrange jeu de miroir, se créé
Chaque femme que tu as quittée,
Je l’inviterai, à se rendre au grand banquet
Où toutes les femmes qui t’on aimé,
Ne feront sans se priver, de ton petit dard dressé,
Qu’une seule et langoureuse bouchée.
(Merci à MaxG pour cettes paroles)
Tradução da letra
Todas as mulheres que amaste,
Eu reconheço-os.
Algo nos seus olhos, estava silencioso
Todas as mulheres que deixaste,
Sozinho na doca, receberá de mim um bouquet
É macio.
Vingar,
Todas as mulheres que amaste
Eu reconheço-os.
O teu reflexo no cabelo deles, eu gosto
Todas as mulheres que magoaste
Vou lisonjeá-la.
Em silêncio lamberei as suas feridas
É macio.
Vingar
Todas as mulheres que amavas
Mesmo em segredo,
Que estranho jogo de espelhos, ele próprio criado
Todas as mulheres que deixaste,
Vou convidá-lo para o grande banquete.
Onde todas as mulheres que te amavam,
Não o farei sem privar, do seu pequeno dardo erecto,
Só uma mordidela lânguida.
(Agradecimentos a MaxG para estas palavras)