Cadaveria — Before the Apes Came letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Before the Apes Came" de Cadaveria.

Letra

At the foot of the high mountain
There’s a land where you can speak with your mind.
Along the streets a multitude of temples, consecrated to grotesque idols, burn incenses to celebrate the time of forgiveness.
Creatures living in this place
can teach you how to read dreams.
Rivers flowing through this ground
carry the purity of silver.
Androgynous beings card an innumerable variety of precious silks, used
to dry tears of joy.
I can perceive the majestic presence
of the bull-man, who reigned here for centuries,
before the apes came, before the apes came.
He was adored by legions of half-fish beings,
later absorbed by the sea bed and sunk into the sweet wool.
Now he’s sleeping forever in the red house,
near the magnificent stream.
The gong rings to remind
the interrupted rhythm of his noble breathing.
The gong rings to remind
the interrupted rhythm of his breathing.

Tradução da letra

Ao pé da montanha alta
Há uma terra onde podes falar com a tua mente.
Ao longo das ruas uma multidão de templos, consagrados a ídolos grotescos, queimam incensos para celebrar o tempo do perdão.
Criaturas que vivem neste lugar
posso ensinar-te a ler sonhos.
Rios que fluem através deste Solo
carrega a pureza da prata.
Seres andróginos possuem uma variedade inumerável de Sedas preciosas, usadas
para secar lágrimas de alegria.
Consigo perceber a presença majestosa
do homem-Touro, que reinou aqui durante séculos.,
antes dos Macacos chegarem, antes dos Macacos chegarem.
Ele era adorado por legiões de seres meio-peixes.,
mais tarde absorvido pelo fundo do mar e afundado na lã doce.
Agora dorme para sempre na casa vermelha,
perto do magnífico Riacho.
O gongo toca para lembrar
o ritmo interrompido da sua nobre respiração.
O gongo toca para lembrar
o ritmo interrompido da sua respiração.