Cacho Castaña — Jacinto Chiclana letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Jacinto Chiclana" de Cacho Castaña.

Letra

Me acuerdo fue en Balvanera
en una noche lejana
que alguien dejó caer el nombre
de un tal Jacinto Chiclana
Algo se dijo también,
de una esquina y un cuchillo,
los años no dejan ver
el entrevero y el brillo
Quién sabe por qué razón me anda buscando ese nombre
me gustaría saber cómo habrá sido aquel hombre
Alto lo veo y cabal con el alma comedida
capaz de no alzar la voz y de jugarse la vida
Nadie con paso más firme habrá pisado la Tierra
nadie habrá habido como él, en el amor y en la guerra
sobre la huerta y el patio las torres de Balvanera
y aquella muerte casual, en una esquina cualquiera
Sólo Dios puede saber, la laya fiel de aquel hombre
señores yo estoy cantando lo que se cifra en el nombre
Siempre el coraje es mejor
la esperanza nunca es vana,
vaya pues esta milonga
para Jacinto Chiclana.

Tradução da letra

Lembro me foi em Balvanera
numa noite distante
que alguém deixou cair o nome
de um Jacinto Chiclana
Algo foi dito também,
de um canto e uma faca,
os anos não deixam ver
o entrevero e o brilho
Quem sabe por que razão me anda à procura desse nome
gostava de saber como foi aquele homem
Alto o vejo e cabal com a alma contida
capaz de não levantar a voz e de jogar a vida
Ninguém com passo mais firme terá pisado a Terra
ninguém terá existido como ele, no amor e na guerra
sobre a Horta e o pátio as torres de Balvanera
e aquela morte casual, num canto qualquer
Só Deus pode saber, o laya fiel daquele homem
senhores estou a cantar o que está escrito no nome
Sempre a coragem é melhor
a esperança nunca é vã,
bem esta milonga
para Jacinto Chiclana.