C+C Music Factory — A Groove Of Love (What's This Word Called Love)? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Groove Of Love (What's This Word Called Love)?" de C+C Music Factory.
Letra
I step in the jam
The party is packed
Straight to the microphone with much tack
Plug in the mike jack
The one, the dope track
MC’s playing the (bees?) cause they lack the knack to pull slack on the mike
I attract the girls
And if I slip up they get the fall back
Choose to get loose, I met a flying goose
I said to myself the chick has come home to roost
We chill for 6 weeks
I’m playing, hunting streaks
I take her around
Show her the town that she speaks for itself
It’s her microphone words
She’s the chick I need
I’m the Big Bird
But time and time again, this is the scene
They open their mouths
I never know what they mean
Get off the sneak tip
I really can’t see it
How can you love a man you don’t be with
Just cause I’m a rapper and the mike is my god
So let me ask you this question baby:
What’s this word called love? x5
Straight up I deal
I never flunk on the mike appeal
I feel blessed when I’m doing my best, you ain’t real
(Weakness she kick, the levers, the prick, the bonk whose trying to grope up
the donk but I stick?)
Back to back hits they need to call the quits
It’s just that you’re trying me again but I blitz the bits to cold crush
(You push up the bust, straddle back?)
Hoping I won’t but I must
Hold back the blast
Smack your little ass
I step off the stage to wait, another grab
Jet to the car
Update the memoirs
Cold (potion?) Kiwi
I know who you are
Slide to the car on a moon roof star
I’m saying I’ll drive but I know I won’t go
Far to the crib
Knowing how I live
Hmm, I wanna get in her pants so I did
She said that she loves me, I said don’t fob
Hey yo baby let me ask you this question alright
What’s this word called love? x5
The world is my stage
The mike is my gauge
I love what I’m doing
24 is the age to drink and get nights
And double that twice
I was born to rock mikes
But believe me I’ve paid the price to rock hard
I’ve never been hard
Nothing means much to me but this rod
Love can be mean
Tight butt jeans
Girls, they only waste time, they crush dreams
The mike is my bitch
Well ain’t that a switch
You thinking you can pay my bills well pay this
And this and this and this and this plus this
Now do you want to be in love?
I think you missed the point of me rapping cause that’s what I do
I wouldn’t have time for this if I fell in love with you girl
Can’t you understand?
If I didn’t do this you wouldn’t want me to be your man
It’s just fame that you’re out to claim
You need to go check yourselves you dumb danes
I know you want to shop at Fit Like A Glove
But to get that close to me is unheard of
What’s this word called love? x8
(Tom's Diner interpolation)
Do do do do, do do do do, do do do do, do do do do
Tradução da letra
Eu passo na marmelada
A festa está cheia.
Direto para o microfone com muita força
Ligar o mike jack
The one, the dope track
O MC está a tocar as abelhas? porque não têm o dom de puxar o microfone
Eu atraio as raparigas
E se eu escorregar eles recuperam
Escolhe soltar-te, conheci um ganso voador.
Eu disse para mim mesmo que a miúda voltou para casa para descansar.
Relaxamos durante 6 semanas.
Estou a brincar, a caçar riscas
Eu levo-a por aí.
Mostra-lhe a cidade que ela fala por si.
São as palavras do microfone dela.
Ela é a miúda que eu preciso
Eu sou o pássaro grande
Mas uma e outra vez, esta é a cena
Eles abrem a boca.
Nunca sei o que significam.
Sai da gorjeta.
Não consigo mesmo ver.
Como podes amar um homem com quem não estás
Só porque sou um rapper e o mike é o meu Deus
Deixa - me fazer-te uma pergunta, querida.:
Que palavra é esta chamada amor? x5
Eu trato disso.
Nunca chumbei no mike appeal.
Sinto-me abençoado quando faço o meu melhor, tu não és real.
(Fraqueza ela chuta, as alavancas, o pau, o bonk que tenta Apalpar
o donk mas eu fico?)
De volta a Trás, os hits têm de desistir.
É que estás a tentar-me outra vez, mas eu esmago os bocados para o frio.
Empurras o busto para trás?)
Espero não o fazer, mas tenho de o fazer.
Retém a explosão.
Bate no teu cuzinho.
Eu saio do palco para esperar, outra vez.
Jato para o carro
Actualizar as memórias
Poção fria?) Kiwi
Eu sei quem tu és.
Desliza para o carro numa estrela do telhado da lua
Estou a dizer que conduzo, mas sei que não vou.
Para o berço
Sabendo como eu vivo
Quero vestir-lhe as calças.
Ela disse que me ama, eu disse para não me chateares.
Deixa-me fazer-te uma pergunta.
Que palavra é esta chamada amor? x5
O mundo é o meu palco
O microfone é o meu indicador
Adoro o que estou a fazer.
24 é a idade para beber e ter noites
E duplica isso duas vezes
Eu nasci para microfones
Mas acredita em mim, paguei o preço da pedra.
Nunca fui duro.
Nada significa muito para mim a não ser este bastão.
O amor pode ser mau
Calças de ganga apertadas
Meninas, elas só perdem tempo, elas esmagam sonhos
O microfone é a minha cabra
Bem, isso não é um interruptor?
Achas que podes pagar as minhas contas?
E isto e isto e isto e isto mais isto
Agora queres estar apaixonado?
Acho que não percebeste a ideia de eu cantar rap, porque é isso que eu faço.
Não teria tempo para isto se me apaixonasse por ti, miúda.
Não percebes?
Se eu não fizesse isto, não querias que eu fosse o teu homem.
É apenas fama que queres reivindicar.
Vocês têm de se ir verificar, seus dinamarqueses estúpidos.
Sei que queres fazer compras em forma como uma luva.
Mas chegar tão perto de mim é inédito
Que palavra é esta chamada amor? x8
(Tom's Diner interpolation)
Do do do, do do do, do do do, do do do, do do do