BYU Vocal Point — Noyana / Come, Come, Ye Saints letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Noyana / Come, Come, Ye Saints" de BYU Vocal Point.
Letra
Noyana Sikuyo Indlela Noyana Nithini Phezulu Come, come, ye Saints,
no toil nor labor fear;
But with joy wend your way
Though hard to you this journey may appear
Grace shall be as your day
'Tis better far for us to strive
Our useless cares from us to drive;
Do this, and all your hearts will swell--
All is well! All is well!
Why should we mourn or think our lot is hard?
'Tis not so; all is right
Why should we think to earn a great reward
If we now shun the fight?
Gird up your loins; fresh courage take
Our God will never us forsake;
And soon we’ll have this tale to tell--
All is well! All is well!
We’ll find the place which God for us prepared
Far away in the West
Where none shall come to hurt or make afraid;
There the Saints will be blessed
We’ll make the air with music ring
Shout praises to our God and King;
Above the rest these words we’ll tell--
All is well! All is well!
Sikuyo Indlela Yelizwi Lobomi Ikhaya labantu Behleli ngendweba And should we
die before our journey’s through
Happy day! All is well!
We then are free from toil and sorrow, too;
With the just we shall dwell!
But if our lives are spared again
To see the Saints their rest obtain
Oh, how we’ll make this swell--
All is well! All is well!
Noyana Phezulu Noyana Phezulu Noyana
Tradução da letra
Noyana Sikuyo Indlela Noyana Nithini Phezulu Come, come, ye Saints,
sem trabalho nem medo;
Mas com alegria remoer o teu caminho
Embora difícil para ti esta viagem possa parecer
A graça será como o teu dia
É melhor que nos esforcemos muito.
Os nossos inúteis cuidados de nós para conduzir;
Faça isso, e todos os seus corações vão inchar--
Está tudo bem! Está tudo bem!
Porque devemos chorar ou pensar que a nossa sorte é difícil?
Não é assim, está tudo bem.
Por que devemos pensar em ganhar uma grande recompensa
Se agora evitarmos a luta?
Preparem os vossos lombos, coragem fresca tomem
O nosso Deus nunca nos abandonará;
E em breve teremos esta história para contar--
Está tudo bem! Está tudo bem!
Encontraremos o lugar que Deus preparou para nós.
Longe no oeste
Onde ninguém virá para magoar ou assustar;
Lá os santos serão abençoados
Vamos fazer o ar com um anel de música
Gritem louvores ao nosso Deus e ao nosso Rei;
Acima do resto estas palavras vamos dizer--
Está tudo bem! Está tudo bem!
Sikuyo Indlela Yelizwi Lobomi Ikhaya labantu Behleli ngendweba E devemos
morrer antes da nossa viagem terminar
Feliz dia! Está tudo bem!
Nós então somos livres de labuta e tristeza, também;
Com o justo viveremos!
Mas se as nossas vidas forem poupadas outra vez
Para ver os Santos o seu descanso obter
Oh, como vamos fazer isto inchar--
Está tudo bem! Está tudo bem!
Noyana Phezulu Noyana Phezulu Noyana