Burden Of A Day — Pt. 2 Sometimes They Do letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pt. 2 Sometimes They Do" de Burden Of A Day.
Letra
At last the outlaws dead
This is the first of our goodbye’s
The bells they toll for me My blood or his on this dirty street
My God my hands don’t fail me now
The devil’s tool to do God’s will
The women cry the men are still
His silhouette up on the hill
Hush baby don’t you cry for me We men are the last of a dying breed
An empty flask, a cloud of dust
A muzzle flash, a crowd now hushed
BANG BANG he shot me dead
BANG BANG a bullet through his head
Oh no I killed my friend
Gun fight such a bitter end
Now dead man’s hill
Claims two more soul’s tonight
At ten paces BANG BANG he shot me dead
At ten paces gun fights such a bitter end
Now the city sleep’s tonight
I hear the widow’s crying out
All alone in there beds
Oh no what have i done
Oh no what have i done
Three small simple words to say
Grown men are taught not to cry
But cowboy’s do have to die
Just one life to give
So that we both might live
Tradução da letra
Finalmente os bandidos mortos.
Esta é a primeira das nossas despedidas.
Os sinos que me tocam o meu sangue ou o dele nesta rua suja
Meu Deus, as minhas mãos não me falham agora.
A Ferramenta do diabo para fazer a vontade de Deus
As mulheres choram os homens ainda estão
A silhueta dele na colina
Hush baby don't you cry for me We men are the last of a dying breed
Um frasco vazio, uma nuvem de pó
Um clarão de focinho, uma multidão agora silenciada
BANG BANG, ele matou-me.
Bate-lhe com uma bala na cabeça
Não, eu matei o meu amigo.
Luta de armas um fim tão amargo
Agora dead man's hill
Reivindica mais duas almas esta noite
A dez passos BANG BANG BANG ele atirou em mim
A dez passos a arma luta com um fim tão amargo
Agora o sono da cidade é esta noite
Ouvi a viúva a gritar
Sozinhos nas camas
Oh não, o que é que eu fiz?
Oh não, o que é que eu fiz?
Três pequenas palavras simples para dizer
Os adultos são ensinados a não chorar
Mas os cowboys têm de morrer.
Apenas uma vida para dar
Para que ambos possamos viver