Булат Окуджава — Музыкант играл на скрипке... letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Музыкант играл на скрипке..." de Булат Окуджава.

Letra

Я не то чтоб любопытствовал — я по небу летел.
Я не то чтобы от скуки, я надеялся понять,
Как умеют эти руки эти звуки извлекать
Из какой-то деревяшки, из каких-то бледных жил,
Из какой-то там фантазии, которой он служил.
А еще ведь надо в душу к нам проникнуть и поджечь.
А чего с ней церемониться, чего ее беречь.
Счастлив дом, где пенье скрипки наставляет нас на путь.
И вселяет в нас надежду; остальное — как-нибудь.
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу,
По чьему благословению я по небу лечу.
Счастлив тот, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер,
Музыкант, соорудивший из души моей костер.
А душа, уж это точно, ежели обожжена,
Справедливей, милосерднее и праведней она.

Tradução da letra

Eu não sou o que любопытствовал — eu sou o céu para voar.
Eu não é o fim do tédio, eu esperava entender,
Como sabem, estas mãos, estes sons extrair
A partir de um certo деревяшки, a partir de qualquer pálido vivi,
A partir de um certo lá fantasia, a qual ele serviu.
E é de alma que nos esgueirar-se e incendiar.
E o que com ela nastiness o seu preservadas.
Feliz a casa onde cantando violino nos instrui no caminho.
E infunde em nós é a esperança; o resto — como-coisa.
Feliz ferramenta, прижатый a угловатому ombro,
De cujo bênção do eu no céu voando.
Feliz é o homem cujo caminho недолог, os dedos são maus, curva oster,
O músico, соорудивший da minha alma fogueira.
Mas a alma, que é, com certeza, se обожжена,
Справедливей, милосерднее e праведней ela.

Vídeoclip da música Музыкант играл на скрипке... de (Булат Окуджава)