Buffy Sainte-Marie — Sometimes when I Get To Thinkin' letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Sometimes when I Get To Thinkin'" de Buffy Sainte-Marie.

Letra

Sometimes I recall what others have said: —
Love is for lovers in love and full grown,
Life’s for the living and death’s for the dead,
And the depth of a heart is a fathom unknown.
Sometimes when I get to thinking about you,
And all the things that we’ve never said
To each other, it seems such a shame to go blue
When there’s so many years to lie silent and dead.
I know, you know, all about life.
You know, I know, nothing at all.
Still why should I know daily strife
When the touch of your hand makes me glad I’m so small.
Time brings us trouble as days come and go.
I know, you know I’ll understand.
Could you, would you suffer a woe,
When a blink of your eye and I’m at your command.
Think of the years before we were a pair,
Years lived apart we spent learning to farm.
Sowing, growing and learning to care
For ourselves, and preparing for each other’s arms.
Love is a flower, blooms when we’re too young;
Pluck it, it’s gone, tended it grows.
We’ve been tending since the first sprout was sprung —
To the most patient farmer, the best harvest goes.
Sometimes I recall what others have said: —
Love is for lovers in love and full grown,
Life’s for the living and death’s for the dead,
And the depth of a heart is a fathom unknown.

Tradução da letra

Às vezes lembro-me do que outros disseram.: —
O amor é para os amantes apaixonados e adultos,
A vida é para os vivos e a morte para os mortos,
E a profundidade de um coração é desconhecida.
Às vezes, quando penso em ti,
E todas as coisas que nunca dissemos
Um para o outro, parece uma pena ficar azul
Quando há tantos anos para ficar calado e morto.
Eu sei, tudo sobre a vida.
Sabes, eu sei, nada mesmo.
Ainda assim, porque haveria de saber o que se passa diariamente?
Quando o toque da tua mão me faz feliz por ser tão pequeno.
O tempo traz-nos problemas à medida que os dias vão e vêm.
Eu sei, tu sabes que eu vou entender.
Você poderia, você sofreria uma aflição,
Quando um piscar de olhos e eu estiver ao seu comando.
Pensa nos anos antes de sermos um par.,
Passámos anos separados a aprender a cultivar.
Semear, crescer e aprender a cuidar
Para nós mesmos, e preparando-nos para os braços um do outro.
O amor é uma flor, floresce quando somos muito jovens;
Arrancá-lo, desaparecer, tendê-lo a crescer.
Temos cuidado desde que o primeiro Rebento nasceu. —
Para o agricultor mais paciente, a melhor colheita vai.
Às vezes lembro-me do que outros disseram.: —
O amor é para os amantes apaixonados e adultos,
A vida é para os vivos e a morte para os mortos,
E a profundidade de um coração é desconhecida.