Buckshot LeFonque — Weary With Toil letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Weary With Toil" de Buckshot LeFonque.
Letra
'Tis love which makes the elephant forget
'Tis love which makes the elephant forget
Weary with toil, my soul seeks sweet repose
Yet far from home, no comfort is there to find
My mind at journey’s end resumes command
To cast unshadowed doubt (one might suppose)
Our zealous pilgrimage fo sorts unkown
Varied states of enduring discontent
Lead my mind and soul to mortal clatter
Lo thus, my heart ascends the royal throne
And like the thief woh borrows not, but takes
The lover who invokes a jealous rage
With vulgar thoughts spoke venomous in tone
Creates a trembling air, which ultimately quakes
Forgive me not for harboring roguish ways
Not for crude language from a brutal tongue
'tis love which makes the elephant forget
So guilty am I, myself, love shan’t acquit
Tradução da letra
É o amor que faz o elefante esquecer
É o amor que faz o elefante esquecer
Cansado de trabalhar, a minha alma procura doce repouso
Mas longe de casa, não há conforto para encontrar
A minha mente no fim da viagem retoma o comando
Para lançar a dúvida inabalável (pode-se supor)
A nossa zelosa peregrinação não é conhecida
Estados variados de descontentamento duradouro
Leva a minha mente e a minha alma ao estalo mortal.
Assim, o meu coração ascenderá ao trono real.
E como o ladrão não toma emprestado, mas toma
O amante que invoca uma raiva ciumenta
Com pensamentos vulgares falou o tom venenoso
Cria um ar trêmulo, que, em última análise, treme
Perdoa-me por não abrigar caminhos maliciosos.
Não para linguagem grosseira de uma língua brutal
é o amor que faz o elefante esquecer
Sou tão culpado que o amor não absolverá