Buck — Old Blue Sweater letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Old Blue Sweater" de Buck.
Letra
I walk around all night thinking about you
I walk around all day can’t
get along without you
I’d walk away but my love is here to stay so
I’ll walk alone 'til you come home
a day without you seems like a year or two
what am I gonna do to get you back
my fault fairweather friend that we’re not together
put on your old blue sweater; still smells like you
guess I’ll just waste away until you come to stay
oh what a day that’ll be when you come home to me so won’t you come home for just a little while
won’t you come home so I can see you smile
I’d walk away but my love is here to stay so I’ll
walk alone 'til you come home
these streets we walked around just like we owned this town / when I was
lost you found me crying
now it’s just empty space; it’s you I can erase
without your funny face I’m dyin'
I’ll make it up to you; do what you wanna do oh what a day that’ll be when you come home to me
I blew it; you knew it not much to it: my heart is on my sleeve
so won’t you come home…
Tradução da letra
Ando a noite toda a pensar em ti.
Não posso andar o dia todo.
dar-se bem sem ti
Eu iria embora mas o meu amor está aqui para ficar
Vou andar sozinho até voltares para casa.
um dia sem ti parece um ano ou dois
o que vou fazer para te ter de volta?
a culpa é minha, amigo fairweather, por não estarmos juntos.
veste a tua velha camisola azul, ainda cheira a ti.
acho que vou desperdiçar o meu tempo até que venhas para ficar.
que dia será quando voltares para casa para mim, por isso não voltas para casa por um bocado?
não vens para casa para te ver sorrir?
Eu iria embora mas o meu amor está aqui para ficar
caminha sozinho até voltares para casa
andámos por estas ruas como se fôssemos donos desta cidade.
lost you found me crying
agora é só espaço vazio, é a ti Que Posso apagar.
sem a tua cara engraçada estou a morrer
Eu compenso-te. faz o que quiseres. que dia será quando voltares para mim.
Eu estraguei tudo; você não sabia muito disso: meu coração está na minha manga
por isso não voltas para casa…