Bryant Oden — The Duck Song letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Duck Song" de Bryant Oden.
Letra
A duck walked up to a lemonade stand
And he said to the man, running the stand
«Hey! (Bum bum bum) Got any grapes?»
The man said
«No, we just sell lemonade. But it’s cold
And it’s fresh
And it’s all home-made. Can I get you
glass?»
The duck said,
«I'll pass.»
Then he waddled away.
(Waddle waddle)
'Til the very next day.
(Bum bum bum bum Bum da-dum)
The duck walked up to the lemonade stand
And he said to the man, running the stand,
«Hey! (Bum bum bum) Got any grapes?
The man said
«No, like I said yesterday,
We just sell lemonade. OK?
Why not give it a try?»
The duck said,
«Goodbye.»
Then he waddled away.
(Waddle waddle)
Then he waddled away.
(Waddle waddle waddle)
Then he waddled away
(Waddle waddle)
'Til the very next day.
(Bum bum bum bum bum ba-dum)
When the duck walked up to the lemonade stand
And he said to the man running the stand,
«Hey! (bum bum bum) Got any grapes?
The man said,
«Look, this is getting old.
I mean, lemonade’s all we’ve ever sold.
Why not give it a go?»
The duck said,
«How 'bout, no.»
Then he waddled away
(Waddle waddle)
Then he waddled away.
(Waddle waddle waddle)
Then he waddled away
(Waddle waddle)
'Til the very next day.
(Bum bum bum bum bum ba-dum)
When the duck walked up to the lemonade stand
And he said to the man running the stand,
«Hey! (Bum bum bum) Got any grapes?»
The man said,
«THAT'S IT!
If you don’t stay away, Duck,
I’ll glue you to a tree and leave you there all day,
stuck.
So don’t get to close!»
The duck said,
«Adios.»
Then he waddled away.
(Waddle waddle)
Then he waddled away.
(Waddle waddle waddle)
Then he waddled away
(Waddle waddle)
'Til the very next day.
(Bum bum bum bum bum ba-dum)
When the duck walked up to the lemonade stand
And he said to the man running the stand,
«Hey! (Bum bum bum) got any glue?»
«What?»
«Got any glue?»
«No, why would I- oh!»
And one more question for you;
«Got any grapes?»
(Bum bum bum, bum bum bum)
And the man just stopped.
Then he started to smile.
He started to laugh.
He laughed for a while.
He said,
«Come on duck, let’s walk to the store.
I’ll buy you some grapes
So you won’t have to ask anymore.»
So they walked to the store
And the man bought some grapes.
He gave one to the duck and the duck said,
«Hmm… No thanks. But you know what sounds good?
It would make my day.
Do you think this store…
Do you think this store…
Do you think this store… has any… lemonade?»
(Fading)
Then he waddled away.
(Waddle waddle)
Then he waddled away.
(Waddle waddle waddle)
Then he waddled away
(Waddle waddle)
Tradução da letra
Um pato caminhou até uma banca de limonada
E ele disse ao homem:
"Ei! Tens uvas?»
O homem disse:
"Não, só vendemos limonada. Mas está frio.
E é fresco
E é tudo caseiro. Posso levar-te
vidro?»
O pato disse,
"Dispenso.»
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle))
Até ao dia seguinte.
(Bum bum bum Bum da-dum)
O pato foi até à banca da limonada.
E ele disse ao homem:,
"Ei! Tens uvas?
O homem disse:
"Não, como eu disse ontem,
Vendemos limonada. Está bem?
Porque não tentar?»
O pato disse,
«Adeus.»
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle))
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle waddle waddle)
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle))
Até ao dia seguinte.
(Bum bum bum bum bum ba-dum)
Quando o pato caminhou até a banca de limonada
E ele disse ao homem que liderava a bancada,
"Ei! tens uvas?
O homem disse:,
"Isto está a ficar velho.
Limonada é tudo o que vendemos.
Porque não tentar?»
O pato disse,
"Que tal, não.»
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle))
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle waddle waddle)
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle))
Até ao dia seguinte.
(Bum bum bum bum bum ba-dum)
Quando o pato caminhou até a banca de limonada
E ele disse ao homem que liderava a bancada,
"Ei! Tens uvas?»
O homem disse:,
"É ISSO!
Se não te afastares, Duck,
Vou colar-te a uma árvore e deixar-te lá o dia todo.,
presar.
Por isso, não te aproximes!»
O pato disse,
"Adios.»
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle))
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle waddle waddle)
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle))
Até ao dia seguinte.
(Bum bum bum bum bum ba-dum)
Quando o pato caminhou até a banca de limonada
E ele disse ao homem que liderava a bancada,
"Ei! Tens cola?»
"O quê?»
"Tens cola?»
"Não, porque é que eu ... »
E mais uma pergunta para ti.;
"Tens uvas?»
(Bum bum bum, bum bum bum bum)
E o homem parou.
Depois começou a sorrir.
Ele começou a rir.
Ele riu-se durante algum tempo.
Ele disse:,
"Anda, duck, vamos até à loja.
Eu compro-te umas uvas.
Para não teres de perguntar mais nada.»
Então eles foram até a loja
E o homem comprou uvas.
Ele deu um ao pato e o pato disse:,
"Não, obrigado. Mas sabes o que parece bom?
Faria o meu dia feliz.
Achas que esta loja…
Achas que esta loja…
Achas que esta Loja TEM limonada?»
(Desbotamento)
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle))
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle waddle waddle)
E depois foi-se embora.
(Waddle waddle))