Bruno Pelletier — Jusqu'à la dernière femme letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Jusqu'à la dernière femme" de Bruno Pelletier.
Letra
À chaque mot, de George 5
Le son des voiles, d’un inconnu
Une femme se demande si elle sera entendu
Des pas de danse d’une geisha
Aux prières de mère Thérèsa
Chaqu’une fait à sa manière
Un monde moins solitaire
Pour toutes celles du passé
Qui ont bâti notre avenir
Je promet que…
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier soupir
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier désir
Nous jetterons nos armes
Pour voir les hommes s’unirent
Des prisonnières de Colombie
Au pleurs d’une mère de Somalie
Il y a aucune différence
Face aux douleurs de l’absence
Certaines ont perdues leur bataille
Comme Bénazir ou Lady Daille
D’autres ont connu la victoire
Pour leur vie ou pour l’histoire
Pour toutes celles qui ont haussées
Et pour les autres qui ont subi
Je promet que…
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier soupir
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier désir
Nous jetterons nos armes
Pour voir les hommes s’unirent
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier soupir
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier désir
Nous jetterons nos armes
Pour voir les hommes s’unirent
Jusqu'à la dernière flamme
Qui sera me tenir
J’aurai au fond de mon âme
Ces femmes en souvenir
Tradução da letra
Cada palavra, de George 5
O som das velas, de um estranho
Uma mulher pergunta - se se será ouvida
Passos de dança de uma gueixa
Às orações de Madre Teresa
Cada um faz à sua maneira
Um mundo menos solitário
Para todos os do passado
Quem construiu o nosso futuro
Prometo.…
Até à última esposa
Até ao último suspiro
Derramaremos as nossas lágrimas, as nossas lutas e o nosso riso
Até à última esposa
Até ao último desejo
Vamos largar as nossas armas.
Para ver os homens se unirem
Prisioneiros da Colômbia
Ao choro de uma mãe da Somália
Não há diferença
Enfrentar as dores da ausência
Alguns perderam a batalha
Como Benazir ou Lady Daille
Outros experimentaram a vitória
Pelas suas vidas ou pela história
Para todos os que têm
E para outros que sofreram
Prometo.…
Até à última esposa
Até ao último suspiro
Derramaremos as nossas lágrimas, as nossas lutas e o nosso riso
Até à última esposa
Até ao último desejo
Vamos largar as nossas armas.
Para ver os homens se unirem
Oh Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Até à última esposa
Até ao último suspiro
Derramaremos as nossas lágrimas, as nossas lutas e o nosso riso
Até à última esposa
Até ao último desejo
Vamos largar as nossas armas.
Para ver os homens se unirem
Até à última chama
Quem Me abraçará
Tê-lo-ei na minha alma
Estas mulheres em memória