Bretton Woods — A Fistful of Zim Dollars letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Fistful of Zim Dollars" de Bretton Woods.
Letra
Rhodesia ain’t — what it used to be
They took my land away from me
And all I had — went up in smoke
And now I’m landless — sad and broke
It all went to pieces last fiscal year
The hyper inflation has spoiled my career
I’m wearing rags now — stuck in this loam
Please undertaker — come take me home
I wore shoestring neckties — and white collars too
Had a fistful of Zim Dollars
I had — I had a few
The inflation of the dollar changed the color of my collar
Now my collars and I have turned blue
The life that I used to lead
Seems like a dream
The currency’s pulling the nation down stream
River Zambezi’s — taking me down
Down to the ocean — Where I shall drown
Tradução da letra
A Rodésia já não é o que era
Tiraram-me a minha terra
E tudo o que eu tinha ...
E agora estou sem terra-triste e falido
Tudo se desmoronou no ano fiscal passado.
A hiper inflação estragou a minha carreira.
Agora estou a usar trapos presos neste rolo.
Por favor, undertaker, leva-me para casa —
Eu usava gravatas e colarinhos brancos também.
Tinha um punhado de Zim Dólares.
Eu tive ...
A inflação do dólar mudou a cor do meu colarinho.
Agora os meus colares e eu ficamos azuis
A vida que eu levava
Parece um sonho
A moeda está a puxar a nação pela corrente
O rio Zambeze está a derrubar-me.
Até ao oceano, onde me afogarei