Brav — Marla Singer letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Marla Singer" de Brav.

Letra

J’f’rais p’t'être mieux d’plus y penser
Espérer un jour te voir
Au lieu d’m’arracher les cheveux
J’devrais plutôt t’raser de ma mémoire
Mais rien à faire, chaque fois que j’essaye de t’oublier, j'échoue
Pour moi c’est toi la femme parfaite
Les autres elles n’aiment que les sous
Tout chez toi me fascine
Y’a que dans tes bras que je m’imagine
Les filles d’aujourd’hui sont bien trop faciles
Font l’amour, comme de simples machines
Même si Papa prétend qu’j’suis fêlé
Ou que Maman me jalouse
Marla, dis-moi où t’es, que j’t’y retrouve
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
(Marla où es-tu? Je t’en prie reviens-moi…)
Je m’accroche à ce rêve, les deux pieds dans le vide
(Ai-je perdu la vue j’suis plongé dans le noir)
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
(Marla, Marla, Marla)
Mais le silence… fait désormais bien trop de bruit
Tu ne me réponds jamais, dis-moi pourquoi?
Que devrais-je comprendre derrière tout ça?
Que je f’rais mieux d’lâcher l’affaire des fois
T’remplacer par une quelconque Eva? Non
Rien à faire, aucune ne t'égale
Y’a qu’un seul soleil pour combien d'étoiles?
Mon cœur n’a qu’ton nom à la bouche je l’avoue
Cet amour m'étouffe de malade
Donc, les autres peuvent aller s’rhabiller
Mon seul souhait est de dire «nous»
S’il te plait, juste un signe
Et j’fais tout ce que tu voudras mon amour
J’aimerai ta mère s’il le faut
Mais parle-moi, je t’en prie, dis-moi:
Est-ce que ce sont les roses ou mes lettres qui te font fuir?
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
(Marla où es-tu? Je t’en prie reviens-moi…)
Je m’accroche à ce rêve, les deux pieds dans le vide
(Ai-je perdu la vue j’suis plongé dans le noir)
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
(Marla, Marla, Marla)
Mais le silence… fait désormais bien trop de bruit
Marla ne me laisse pas
J’ai b’soin d’savoir si il y a d’l’espoir
J’foutrai le camp de c’trottoir qu’une fois
Qu’tu m’aura parlé même d’un regard
Rien à foutre qu’ils me disent fou
Et qu’autour de moi les gens rigolent
J’attendrai qu’te vienne le coup d’foudre
Quitte à traîner chaque fois qu’il pleut des cordes
J’devrai probablement tourner la page
Mais l’fou c’est celui qui rêve à haute voix
Le plus tragique dans toute cette histoire
C’est qu’les statues, bordel ça répond pas
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
(Marla où es-tu? Je t’en prie reviens-moi…)
Je m’accroche à ce rêve, les deux pieds dans le vide
(Ai-je perdu la vue j’suis plongé dans le noir)
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
(Marla, Marla, Marla)
Mais le silence… fait désormais bien trop de bruit
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
Je m’accroche à ce rêve, les deux pieds dans le vide
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
Mais le silence… fait désormais bien trop de bruit

Tradução da letra

É melhor pensar mais.
Espero que um dia te veja
Em vez de me arrancar o cabelo
Devia Rapar-te a memória.
Mas nada a fazer, sempre que tento esquecer-te, falho.
Para mim és a mulher perfeita
Os outros só gostam dos submarinos.
Tudo em ti me fascina
Só nos teus braços me imagino
As raparigas de hoje são demasiado fáceis
Fazer amor, como máquinas simples
Mesmo que o Pai diga que sou maluco
Ou que a mãe me invejasse.
Marla, diz-me onde estás, encontramo-nos lá.
Estou à procura do sol a meio da noite.
Marla, onde estás? Por favor, volta para mim.…)
Eu agarro-me a este sonho, ambos os pés no vazio
Perdi a vista estou mergulhado no escuro)
Estou à procura do sol a meio da noite.
(Marla, Marla, Marla)
Mas silêncio ... agora faz muito barulho
Nunca me respondes, diz-me porquê?
O que devo entender por trás de tudo isto?
Que é melhor esquecer o caso às vezes.
Substituir - te por algum tipo de Eva? Não
Nada a fazer, ninguém se compara a ti.
Só há um sol para quantas estrelas?
O meu coração só tem o teu nome na boca, admito.
Este amor sufoca-me.
Para os outros se vestirem.
Meu único desejo é dizer " nós»
Por favor, só um sinal.
E faço o que quiseres, meu amor
Amarei a tua mãe se for preciso.
Mas fala comigo, por favor, diz-me:
São as rosas ou as minhas cartas que te fazem fugir?
Estou à procura do sol a meio da noite.
Marla, onde estás? Por favor, volta para mim.…)
Eu agarro-me a este sonho, ambos os pés no vazio
Perdi a vista estou mergulhado no escuro)
Estou à procura do sol a meio da noite.
(Marla, Marla, Marla)
Mas silêncio ... agora faz muito barulho
A Marla não me deixa.
Eu importo-me se há esperança
Vou sair do passeio só uma vez.
Que até me falaste com um olhar
Não quero saber se me chamam louco.
And that around me people laugh
Vou esperar até teres o amor.
Deixa-me sair sempre que chove cordas
Provavelmente vou ter de virar a página.
Mas o tolo é aquele que sonha em voz alta
O mais trágico de toda esta história
É que as estátuas não respondem.
Estou à procura do sol a meio da noite.
Marla, onde estás? Por favor, volta para mim.…)
Eu agarro-me a este sonho, ambos os pés no vazio
Perdi a vista estou mergulhado no escuro)
Estou à procura do sol a meio da noite.
(Marla, Marla, Marla)
Mas silêncio ... agora faz muito barulho
Estou à procura do sol a meio da noite.
Eu agarro-me a este sonho, ambos os pés no vazio
Estou à procura do sol a meio da noite.
Mas silêncio ... agora faz muito barulho