Brav — Brav'heart letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Brav'heart" de Brav.

Letra

C’est sur c’n’est pas sur vos tapis que l’on meure de silicose
Vous comptez vos profits nous on compte les agios
A priori tout est faux, bourgeoisie ou pauvre
Il n’y a que deux camps, je n’serai jamais du vôtre
Moi j’suis de ceux au raz du sol qui malgré tout
Encaissent tant bien que mal la violence d’un quotidien au fond du trou
Ceux qui ont tout perdu: travail, famille
Qu’on entend pas bien que l’estomac crie famine
Ceux qui ne rêvent que lors des jours de paye
Dans les chiffres du tiercé ou dans les fonds de bouteilles
Ceux qui mendient de l’aide, la main tendue le long du macadam
Qui passent leur vie entre l’huissier et l’assistante sociale
Qui s’entassent dans de sordides chambres d’hôtels
Ceux des bidonvilles maquillés en HLM
Enchaînés aux situations précaires
Ceux dans les files d’attente de la soupe populaire
Ceux qui n’ont rien quelque surendettement comme seul héritage
Ceux que l’Etat pousse à l’isolement
Recherchent la sortie d’n’importe quelle manière
De l’eau de Cologne car l’alcool coûte trop cher
Ceux qui dorment sur des trottoires toute l’année
Qu’on retrouve sous des cartons, sous des tentes, morts, gelés
Qui chaque semaine attendent les colis de la banque alimentaire
Sans-papiers qu’on renvoie au pays dans des air charter
Ceux qui ont stoppé les cours très tôt
Ceux qui s’ouvrent les veines lorsque les autres ouvrent leurs cadeaux
Ceux qui ont fait don de leur santé aux trois-huit
Les chercheurs d’or dans les bennes des décharges publiques
Ceux qui même dans la merde se saignent
Donneraient plus que ce que leurs poches ne contiennent
Ceux qui promènent toute leur histoire en caddie
Il n’y a jamais eu d’amour comme il n’y aura jamais de Nike à Aldi
Ceux qui souffrent bien sûr de l’ouvrier à tous ces gens qu’on expulse
Des immigrés aux oubliés de la France blessures
Qui font face quitte à devoir faire des trous dans leur ceinture
Ceux qui portent des survêts trop grands parce qu’il n’y pas d’autres tailles
chez Emmaüs
Ceux qui purgent de longues peines, qu’on enterre seul
Qu’on traîne de la DDASS en foyers, de foyers en familles d’acceuil
Ceux pour qui antidote rime avec colle ou ether
Les Enfants de Don Quichotte et de l’Abbé Pierre
Des Restos du Coeur, du Secours Populaire
Tous ceux qui morflent mais que je porte à travers moi, fier
Blessé au coeur j’y trouve encore plus de raisons pour me battre
Même si tu crois que le gen-ar me fera changer de bord
Plus que jamais solidaire, pour m’arrêter faudra m’abattre
Issu d’un peuple près du sol «Brav'» c’est le nom que je porte
Brav' Brav' Brav'
Heart Heart Heart
Relève-toi, redresse la tête
Lève le bras, sois libre et fier
N’abandonne pas, reste déter'
Marche avec moi, on repart en guerre

Tradução da letra

Não é nos vossos tapetes que morremos de silicose.
Você conta os seus lucros nós contamos os agios
A priori tudo está errado, burguês ou pobre
Só há dois lados, nunca serei teu.
Sou um daqueles no chão que apesar de tudo
A violência de uma vida diária no fundo do buraco
Aqueles que perderam tudo: trabalho, família
Que não podemos ouvir bem que o estômago chora fome
Aqueles que sonham apenas em dias de pagamento
No número do tiercé ou no fundo das garrafas
Aqueles que pedem ajuda, estendem-se ao longo do macadão
Que passam a vida entre o oficial de Justiça e a assistente social
Amontoados em quartos de hotel sórdidos
As das favelas feitas em HLM
Acorrentados a situações precárias
Aqueles nas filas da sopa dos pobres
Aqueles que nada têm sobreendividamento como sua única herança
Aqueles que o estado empurra para o isolamento
Procurar por saída de qualquer forma
Colónia porque o álcool é muito caro
Aqueles que dormem nas calçadas durante todo o ano
Encontrado debaixo de caixas, debaixo de tendas, morto, congelado
Que todas as semanas esperam por encomendas do Banco Alimentar
Indocumentado para ser devolvido ao país em carta aérea
Aqueles que pararam as aulas muito cedo
Aqueles que abrem as suas veias quando os outros abrem os seus dons
Aqueles que doaram a sua saúde aos 38
Os escavadores de ouro nos contentores dos aterros públicos
Aqueles que até na merda sangram
Daria mais do que os bolsos contêm
Aqueles que caminham toda a sua história em carrinhos de compras
Nunca houve amor como nunca haverá Nike em Aldi.
Aqueles que sofrem, naturalmente, do trabalhador para todas as pessoas que são expulsas
Dos imigrantes às feridas esquecidas da França
Que enfrentam mesmo ter que fazer buracos no cinto
Aqueles que usam Fatos de treino muito grandes porque não há outros tamanhos
Emaús
Aqueles que cumprem longas penas, que são enterrados sozinhos
Que arrastamos o DDASS para casas, casas em famílias de acolhimento
Aqueles para quem o antídoto rima com cola ou éter
Os filhos de Dom Quixote e do Abade Pierre
Restaurantes do coração, alívio popular
Todos aqueles que morfl, mas que eu carrego através de mim, orgulhosos
Ferido no coração encontro ainda mais razões para lutar
Mesmo que penses que a Gen-ar vai fazer-me mudar de lado.
Mais do que nunca, a solidariedade, para me deter, terá de me derrubar.
De um povo perto do chão "Bravo" é o nome que uso
Bravo, Bravo, Bravo.
Coração Coração Coração Coração
Levanta-te, endireita a cabeça.
Levante o braço, seja livre e orgulhoso
Não desistas, fica
Anda Comigo, vamos voltar para a guerra.