Brandtson — The Bottle and the Sea letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Bottle and the Sea" de Brandtson.

Letra

I’ve been sitting here waiting,
trying to fall asleep,
There is an answer in my head to see, but I can’t stop the fight,
I've been going crazy,
there’s nowhere to run
and I'm feeling so hazy.
It’s the drugs that I took,
the wine that I drank,
the nights here alone
and my head in the sink.
I need time to myself
back on the sea,
I want nothing more
than for you to be here with me.
Is it wasted alone,
am I wasting away?
Just one more year
I won’t take that away from you
Back on the road
here on the land,
it’s not cracked up to be
all it is understand
where I'm coming, I’ve gone,
I'd see you around,
I’ve been here before
curled up on the ground.
Make it here on my own,
away from today,
with all of the faces
I’m seeing the same.
Got you out on the ocean,
here on the sea,
the waves in your face
and you’re shouting at me.
Won't you
lay here awake,
don’t fall asleep
holding me holding on it makes sense to me.
But you wouldn’t allow
and it’s killing me now,
don't you know.

Tradução da letra

Tenho estado aqui sentado à espera.,
a tentar adormecer,
Há uma resposta na minha cabeça para ver, mas não consigo parar a luta.,
Tenho andado a enlouquecer.,
não há para onde fugir.
e sinto-me tão confusa.
São as drogas que tomei.,
o vinho que bebi,
as noites aqui sozinhas
e a minha cabeça no lavatório.
Preciso de tempo para mim.
de volta ao mar,
Não quero mais nada
do que estares aqui comigo.
É desperdiçado sozinho,
estou a perder tempo?
Só mais um ano.
Não te vou tirar isso.
De volta à estrada
aqui na terra,
não parece que seja.
tudo o que é entendido
para onde vou, fui,
Vemo-nos por aí.,
Já estive aqui antes.
enrolado no chão.
Fá-lo aqui sozinho.,
longe de hoje,
com todos os rostos
Estou a ver o mesmo.
Apanhei-te no oceano,
aqui no mar,
as ondas no teu rosto
e estás a gritar comigo.
Não queres?
fica aqui acordado.,
não adormeças.
segurar - me faz sentido para mim.
Mas tu não permitias.
e está a matar-me agora.,
não sabes?