Божья коровка — Деревья letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Деревья" de Божья коровка.

Letra

1. Не губите деревья, ты им листья не рви.
Они живые как люди, они хотят любви.
Не губите деревья, они ложатся спать,
Чтобы с новою силой
Весною для жизни проснуться опять.
2. Осенью все деревья ложатся спать,
Просьба снежные шапки с них зимой не сбивать.
Не тревожьте деревья, они видят грустные сны,
Спят и плачут под снегом,
Просьба их просто так не будить до весны.
3. Мы любили друг друга, но случилось беда,
Ты исчезла внезапно, и я понял тогда:
Любовь пришла и уходит, ее почти уже нет,
Но остались деревья,
Что хранят для меня ее заснеженный след.
4. Я согрею им ветки, я прижмусь к ним щекой
И представлю как будто, ты снова рядом со мной.
Не будите деревья, они ложатся спать,
Чтобы с новою силой
Весною для жизни проснутся опять.

Tradução da letra

1. Não губите as árvores, as folhas não рви.
Elas estão vivas como as pessoas, eles querem amor.
Não губите árvores, eles vão para a cama,
Para, com uma nova força
Na primavera para a vida, acordar mais uma vez.
2. No outono de todas as árvores de dormir,
Por favor, neve bonés com eles no inverno, não se abater.
Não acorda árvores, eles vêem tristes sonhos,
Dormem e choram sob a neve,
Por favor, simplesmente não acordar até a primavera.
3. Nós amamos uns aos outros, mas o que aconteceu foi o problema,
Você desapareceu de repente, e eu percebi, então:
O amor veio e vai embora, ela quase já não há,
Mas ficaram as árvores,
Que armazenam, para mim o seu trilha coberta de neve.
4. Eu casual-lhes um galho, eu прижмусь a bochecha contra ele
E apresento como se, você novamente ao meu lado.
Não vai árvores, eles vão para a cama,
Para, com uma nova força
Na primavera para a vida, acordar mais uma vez.