Bourvil — Le pêcheur au bord de l'eau letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le pêcheur au bord de l'eau" de Bourvil.
Letra
Bourvil, un pêcheur et un groupe de filles:
Bourvil : Dites monsieur le pêcheur, ça mord ?
Pêcheur : Chut ! Vous faites sauver le poisson !
Bourvil : Du poisson ? J'en ai jamais vu.
Y'en a peut-être mais faut pas faire de bruit, hein ?
Pêcheur : Chut, la barbe !
Bourvil : Ah ! Mais je ne vais pas vous déranger : pêchez, pêchez..
Filles : Le pêcheur au bord de l'eau,
Abrité sous son chapeau,
Est heureux et trouve la vie belle.
Tandis que flotte son bouchon,
Il sifflote une chanson.
A côté, le regardant,
Y'a un brave paysan...
Bourvil : C'est moi !
Filles : ... Qui rigole derrière sa moustache.
Bourvil : Car je sais que dans ce coin,
On attrape jamais rien.
Pom pom pom, même quand on est malin !
Pêcheur : Chut
Bourvil : Alors monsieur ça mord ?
Pêcheur : Ah non, ça va pas très fort.
Bourvil : Ah, il faut être patient : ici l'poisson n'est pas gourmand
Pêcheur : J'vais mettre un autre ver.
Bourvil : Moi, je m'en vais boire un verre.
Ça donne chaud de vous regarder faire.
Filles : Installé sur un pliant,
Le pêcheur attend longtemps,
Mais l'poisson ne veut pas s'laisser prendre.
Le soleil est déjà haut
Bourvil : J'crois vous allez avoir chaud.
Moi, je m'en vais, salut et à bientôt
Pêcheur : Ah ! Quel raseur, quelle barbe !
Bourvil : Oh bah, dites donc, j'suis sur mes terres,
Et puis faut pas m'embêter, hein !
Filles :
Au loin passent des tas de péniches,
Les filles lui crient : « Oh hé ! »
Bourvil : Silence les filles, il pêche.
Filles :
Mais de tout cela il se fiche,
Il est pas là pour s'amuser.
Bourvil : C'est vrai.
Le pêcheur au bord de l'eau,
Abrité sous son chapeau,
Voudrait bien ne pas rentrer bredouille.
Il a beau être outillé,
Pas moyen d'en attraper
Pêcheur : Encore lui ! Oh quel casse-pieds !
Bourvil : Tiens, vous êtes toujours là.
Et alors, comment que ça va ?
Pêcheur : Ça va mal !
Y'a rien à faire aujourd'hui ! Aie Aie Aie
Bourvil : Ce poisson, moi j'le connais,
Il ne fait que ce qu'il lui plait !
Attention ! Cette fois je crois qu'ça y est.
Filles : Tout au bout de sa ligne,
Le pêcheur qui s'indigne
Croit qu'il vient d'attraper...
Devinez quoi ?
Bourvil : Un vieux soulier !
Oh ça c'est rigolo,
C'est un des godillots
Que j'ai perdu,
L'année dernière dans l'eau !
Filles : Le pêcheur est dégoûté,
Il s'en va le nez baissé.
Pêcheur : Prenez-là !
Puisque c'est votre chaussure. Aie Aie Aie.
Bourvil : J'vous remercie mais tant qu'à faire,
J'voudrais l'autre pour faire la paire.
Revenez demain, puisque c'est un bon coin...
Pom pom pom, on taquinera l'goujon.
Filles : Pom pom pom, on taquinera l'goujon
Tradução da letra
Bourvil, um pescador e um grupo de raparigas.:
Digamos, Sr. pescador, morde ?
Cala-Te ! Estás a salvar o peixe !
Peixe ? Nunca vi nenhum.
Talvez haja, mas não faças barulho.
Cala-te, barba !
Ah ! Mas não vos incomodarei: peixe, peixe..
O pescador junto à água,
Abrigado debaixo do chapéu,
É feliz e encontra a vida bela.
Enquanto flutua o boné,
Ele assobia uma canção.
A seguir, a olhar para ele.,
É um bom camponês...
Sou eu !
Menino : ... A rir por trás do bigode.
Porque eu sei que neste canto,
Nunca apanhamos nada.
Pom pom pom, mesmo quando és esperto !
Chut.
Então, Senhor, morde ?
Oh Não, Não é muito bom.
Ah, você tem que ser paciente aqui o peixe não é ganancioso
Vou pôr outro verme.
Vou tomar uma bebida.
Está calor ver-te fazê-lo.
Meninas: instalado em uma dobra,
O pescador espera muito tempo,
Mas o peixe não quer ser apanhado.
O sol já está alto
Acho que vais ficar quente.
Vou-me embora, adeus E vejo-te em breve.
Ah ! Que navalha, que barba !
Oh bah, diga-o, estou na minha terra,
E depois não me incomodes, pois não?
Menino :
Na distância, pilhas de batelões,
As meninas gritam para ele: "Oh hey ! »
Silenciem as raparigas, ele pesca.
Menino :
Mas de tudo isso ele não se importa,
Ele não está aqui por Diversão.
Isso mesmo.
O pescador junto à água,
Abrigado debaixo do chapéu,
Importas-te de não entrar aqui, sua fedelha?
Pode estar equipado,
Não há como apanhá-lo.
Outra vez ! Que chatice !
Aqui, ainda estás aqui.
Então, como vai isso ?
Está errado !
Não há nada para fazer hoje ! Aie Aie Aie
Este peixe, eu sei.,
Ele só faz o que lhe apetece !
Cuidado! Desta vez acho que está lá.
Tudo no fim da linha,
O pescador indignado
Acha que o apanhou...
Adivinha ?
Um sapato velho !
Que Engraçado.,
É um dos godillots.
Que perdi,
O ano passado na água !
O pescador está enojado.,
Ele sai com o nariz para baixo.
Toma !
Já que é o teu sapato. Aie Aie Aie.
Muito obrigado, mas muito a fazer. ,
Gostava que o outro fizesse o par.
Volte amanhã, já que é um bom lugar...
Vamos provocar o garanhão.
Straight: Pom pom pom, we will tease the stud