Борис Шварцман — Надоела мне тоска letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Надоела мне тоска" de Борис Шварцман.

Letra

Я забыл было слово «любовь».
Думал всё безвозвратно ушло.
Но когда повстречался с тобой,
Что-то вдруг со мной произошло.
А душа потянулась к тебе
И запело вдруг сердце мое, 2раза.
Так бывает когда в сентябре
Солнце яркое в небе взойдет.
Надоела мне тоска и хандра,
Не хочу я слезы лить горевать.
А хочу, хочу всю ночь до утра
Обнимать тебя, целовать. р.
Все мечты мои были просты.
Думал я разучился летать.
Но когда появилась вдруг ты.
Мне летать захотелось опять.
А давай помечтаем вдвоем,
Даже если не просто сейчас. раза.
А давай вместе песню споем,
Будет песня пусть эта про нас.
проигрыш + А давай помечтаем…
+ припев (сразу).

Tradução da letra

Eu esqueci que havia a palavra "amor".
Pensei tudo irremediavelmente desaparecido.
Mas quando encontrou com você,
Algo, de repente, aconteceu comigo.
Mas a alma é a ti chegou
E запело de repente meu coração, 2раза.
Isso acontece quando, em setembro de
O sol brilhante no céu subirá.
Fartaram-me a saudade e o baço,
Eu não quero derramar lágrimas a chorar.
E eu quero, eu quero toda a noite até de manhã
Abraçar-te, beijar. р.
Todos os meus sonhos foram simples.
Pensei que perdeu a voar.
Mas quando apareceu de repente você.
Eu queria voar mais uma vez.
Mas vamos lá, juntos помечтаем,
Mesmo se não apenas agora. vez.
E vamos juntos cantar a canção,
Será a canção deixe este sobre nós.
perder +, Mas vamos lá, помечтаем…
+ refrão (imediatamente).