Большой детский хор Всесоюзного радио и Центрального телевидения — Мы маленькие дети letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Мы маленькие дети" de Большой детский хор Всесоюзного радио и Центрального телевидения.

Letra

Над нами солнце светит — не жизнь, а благодать,
Тем, кто за нас в ответе, давно пора понять,
Тем, кто за нас в ответе, давно пора понять, —
Мы маленькие дети, нам хочется гулять.
А нам говорят, что катет короче гипотенузы,
А я говорю вам — хватит, устал я от этой обузы.

Па-ра-па-ра-ра па-ра короче гипотенузы,
Па-ра-па-ра-ра па-ра устал я от этой обузы.

Ах, встать бы на рассвете, убрать бы в стол тетрадь,
Тем, кто за нас в ответе, давно пора понять,
Тем, кто за нас в ответе, давно пора понять, —
Мы маленькие дети, нам хочется гулять.

А нам говорят: «Афины войною пошли на Спарту»,
А я говорю: «Покинуть хочу поскорее парту!».

Па-ра-па-ра-ра па-ра, войною пошли на Спарту,
Па-ра-па-ра-ра па-ра, покинуть скорей бы парту.

Слова упрямо эти я буду повторять,
Тем, кто за нас в ответе, давно пора понять,
Тем, кто за нас в ответе, давно пора понять, —
Мы маленькие дети, нам хочется гулять.

А нам говорят, что Волга впадает в Каспийское море,
А я говорю, что долго не выдержу этого горя.

Чтоб стать, говорят, человеком, шагать надо в ногу с веком,
А мы не хотим шагать, нам хочется гулять.

Tradução da letra

Acima de nós, o sol brilha — não a vida, mas a graça de,
Aqueles que por nós na resposta, é hora de entender,
Aqueles que por nós na resposta, é hora de entender, —
Nós somos crianças, queremos andar.
E dizem-nos que a катет em suma hipotenusa,
E eu digo — lhe- suficiente, cansado estou da-nos desses fardos.

Pa-ra-pa-ra-ra pa-ra em suma hipotenusa,
Pa-ra-pa-ra-ra pa-ra cansado eu-nos desses fardos.

Ah, teria de se levantar de madrugada, para remover a menos de pequeno caderno,
Aqueles que por nós na resposta, é hora de entender,
Aqueles que por nós na resposta, é hora de entender, —
Nós somos crianças, queremos andar.

E nos dizem: "Atenas guerrear passou a Esparta»,
E eu digo: "quero Deixar rapidamente aulas!".

Pa-ra-pa-ra-ra pa-ra, a guerrear passou a Esparta,
Pa-ra-pa-ra-ra pa-ra deixar a mulher teria aulas.

Palavras obstinadamente essas eu vou repetir,
Aqueles que por nós na resposta, é hora de entender,
Aqueles que por nós na resposta, é hora de entender, —
Nós somos crianças, queremos andar.

E nos dizem que Volga deságua no mar Cáspio,
E eu digo que o tempo não iria resistir esta tristeza.

Para se tornar um, dizem, o homem, o piso deve manter-se com o século,
E nós não queremos pisar, sentimos vontade de andar.