Bodi Bill — I Like Holden Caulfield letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I Like Holden Caulfield" de Bodi Bill.
Letra
You fell right through the roof onto the foot side of my bed
But I never asked you to explain me that
Your heart is like this of a girl from mars
While outside raging all thoese lovely stars
With you there’s no sand in these hourglasses
Just palpitations splendour and sweet caresses
Your heart
Is like this
Of a girl
From mars
There’s a door to my heart and it’s been there since you said: let’s start
If there’s a door to your heart, too, I’d say we rather stay in these parts
Come shine your light onto these broken glasses
Your escalator game I swear it fusses
With you there’s no holes in these…
You fell right through the roof onto the foot side of my bed
I swear I’ll never ask you to explain me that…
Let’s just destroy thoese useless hourglasses
Remembering the years without you I swear it fusses
With you there’s no looking back
There’s a door to your heart and it’s been there since you said: let’s start
If there’s a key to that door, too I guess we can find it in these parts
Tradução da letra
Caíste pelo telhado sobre o pé da minha cama.
Mas nunca te pedi para me explicares isso.
O teu coração é como esta de uma rapariga de Marte
Enquanto lá fora raivoso todas estas adoráveis estrelas
Contigo não há areia nestas ampulhetas
Apenas palpitações esplendor e doces carícias
O teu coração
É assim
De uma rapariga
De Marte
Há uma porta no meu coração e está lá desde que disseste:
Se também há uma porta para o teu coração, eu diria que preferimos ficar por aqui.
Vem iluminar estes óculos partidos
O teu jogo das escadas rolantes, juro.
Contigo não há buracos nisto.…
Caíste pelo telhado sobre o pé da minha cama.
Juro que nunca te pedirei para me explicares isso.…
Vamos destruir estas ampulhetas inúteis.
Lembrar-me dos anos sem ti, juro-te.
Contigo não há como olhar para trás
Há uma porta para o teu coração e está lá desde que disseste:
Se também há uma chave para aquela porta, acho que podemos encontrá-la por aqui.