Bobbie Gentry — Fancy letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Fancy" de Bobbie Gentry.
Letra
«Well, I remember it all very well lookin' back
It was the summer that I turned eighteen.
We lived in a one-room, run down shack
on the outskirts of New Orleans.
We didn’t have money for food or rent
to say the least we was hard-pressed
when Momma spent every last penny we had
to buy me a dancin' dress.
Well, Momma washed and combed and curled my hair,
then she painted my eyes and lips.
Then I stepped into the satin dancin' dress.
It had a split in the side clean up to my hips.
It was red, velvet-trimmed, and it fit me good
and standin' back from the lookin' glass
was a woman
where a half grown kid had stood.
She said, «Here's your last chance, Fancy, don’t let me down!
Here’s your last chance, Fancy, don’t let me down.
God forgive me for what I do,
but if you want out girl it’s up to you.
Now get on out, you better start sleepin' uptown.»
Momma dabbed a little bit of perfume
on my neck and she kissed my cheek
Then I saw the tears welling up in her troubled eyes as she started to speak
She looked at our pitiful shack and then
she looked at me and took a ragged breath
She said, Your Pa’s runned off, and I’m real sick
and the baby’s gonna starve to death.
She handed me a heart-shaped locket that said
«To thine own self be true»
and I shivered as I watched a roach crawl across
the toe of my high-healed shoe
It sounded like somebody else was talkin'
askin', «Momma what do I do?»
She said, «Just be nice to the gentlemen, Fancy.
They’ll be nice to you.»
She said, «Here's your last chance, Fancy, don’t let me down!
Here’s your last chance, Fancy, don’t let me down.
God forgive me for what I do,
But if you want out girl it’s up to you
Now don’t let me down,
now get on out, you better start sleepin' uptown.»
That was the last time I saw my momma
when I left that rickety shack
The welfare people came and took the baby.
Momma died and I ain’t been back.
But the wheels of fate had started to turn
and for me there was no other way out.
It wasn’t very long after that I knew exactly
what my momma was talkin' 'bout.
I knew what I had to do.
Then I made myself this solemn vow:
I’s gonna to be a lady someday
though I didn’t know when or how.
But I couldn’t see spendin' the rest of my life
with my head hung down in shame.
You know I mighta been born just plain white trash.
but Fancy was my name.
She said, «Here's your last chance, Fancy, don’t let me down!
Here’s your last chance, Fancy, don’t let me down.
God forgive me for what I do,
but if you want out girl it’s up to you.
Now get on out, you better start sleepin' uptown.»
Wasn’t long after that a benevolent man
took me in off the streets
One week later I was pourin' his tea
in a five roomed penthouse suite.
Since then I’ve charmed a king, a congressman
and an occasional aristocrat
and I got me an elegant Georgia mansion
and a New York townhouse flat.
Now I ain’t done bad
Now in this world there’s a lot of self-righteous
hypocrites who call me bad.
They criticize Momma for turning me out
No matter how little we had.
But I haven’t had to worry 'bout nothin'
now for nigh on fifteen years
But I can still hear the desperation
in my poor mommas voice ringin' in my ears.
«Here's your last chance, Fancy, don’t let me down!
Oh, here’s your last chance, Fancy, don’t let me down.
God forgive me for what I do,
but if you want out girl it’s up to you.
Now get on out, you better start sleepin' uptown.»
Tradução da letra
"Bem, lembro-me de tudo muito bem olhando para trás
Foi no verão em que fiz 18 anos.
Vivíamos num quarto, a correr pela cabana.
nos arredores de Nova Orleães.
Não tínhamos dinheiro para comida ou renda.
para dizer o mínimo, fomos pressionados.
quando a mamã gastou todo o dinheiro que tínhamos
para me comprar um vestido de dança.
Bem, a mamã lavou, penteou e enrolou o meu cabelo,
depois pintou-me os olhos e os lábios.
Depois entrei no vestido de dança de cetim.
Tinha um corte de lado limpo até às ancas.
Era vermelho, aveludado, e servia-me bem.
e de costas do espelho
era uma mulher
onde uma criança crescida tinha ficado.
Ela disse: "esta é a tua última oportunidade, Fancy, não me desiludas!
Esta é a tua última oportunidade, Fancy, não me desiludas.
Deus me perdoe pelo que faço.,
mas se queres sair, miúda, é contigo.
Agora sai, é melhor começares a dormir na parte alta da cidade.»
A mamã experimentou um pouco de perfume.
no meu pescoço e ela beijou-me a bochecha
Depois vi as lágrimas a jorrar nos seus olhos perturbados quando ela começou a falar.
Ela olhou para a nossa miserável cabana e depois
ela olhou para mim e respirou fundo.
Ela disse que o teu pai fugiu e eu estou muito doente.
e o bebé vai morrer à fome.
Ela deu-me um medalhão em forma de coração que dizia:
"Para teu ser verdadeiro»
e eu tremia enquanto via uma barata a rastejar
o dedo do meu sapato curado
Parecia que alguém estava a falar.
a perguntar: "mãe, o que faço?»
Ela disse: "Sê simpático com os cavalheiros, Fancy.
Vão ser simpáticos contigo.»
Ela disse: "esta é a tua última oportunidade, Fancy, não me desiludas!
Esta é a tua última oportunidade, Fancy, não me desiludas.
Deus me perdoe pelo que faço.,
Mas se queres sair, miúda, é contigo.
Não me desiludas.,
agora sai, é melhor começares a dormir na parte alta da cidade.»
Foi a última vez que vi a minha mãe.
quando saí daquela barraca frágil
As pessoas da Segurança Social vieram e levaram o bebé.
A mãe morreu e eu não voltei.
Mas as rodas do Destino começaram a girar
e para mim não havia outra saída.
Não foi muito tempo depois que eu soube exatamente
do que a minha mãe estava a falar.
Eu sabia o que tinha de fazer.
Então fiz este juramento solene.:
Um dia vou ser uma senhora
embora não soubesse quando ou como.
Mas não conseguia ver o spendin para o resto da minha vida.
com a cabeça pendurada na vergonha.
Sabes que eu poderia ter nascido apenas lixo branco.
mas Fancy era o meu nome.
Ela disse: "esta é a tua última oportunidade, Fancy, não me desiludas!
Esta é a tua última oportunidade, Fancy, não me desiludas.
Deus me perdoe pelo que faço.,
mas se queres sair, miúda, é contigo.
Agora sai, é melhor começares a dormir na parte alta da cidade.»
Não demorou muito depois disso um homem benevolente
tirou-me das ruas
Uma semana depois estava a guardar o chá dele.
numa suite penthouse de cinco quartos.
Desde então, encantei um rei, um congressista.
e um aristocrata ocasional
e comprei uma elegante mansão na Georgia.
e um apartamento em Nova Iorque.
Agora não fiz nada de mal.
Agora, neste mundo, há muitos hipócritas.
hipócritas que me chamam de mau.
Eles criticam a mãe por me mandar embora.
Por muito pouco que tivéssemos.
Mas não tive de me preocupar com nada
agora por quase quinze anos
Mas ainda consigo ouvir o desespero
com a voz da minha pobre mãe a tocar-me nos ouvidos.
"Esta é a tua última oportunidade, Fancy, não me desiludas!
Esta é a tua última oportunidade, Fancy, não me desiludas.
Deus me perdoe pelo que faço.,
mas se queres sair, miúda, é contigo.
Agora sai, é melhor começares a dormir na parte alta da cidade.»