Bob Marley — Man To Man (Who The Cap Fits) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Man To Man (Who The Cap Fits)" de Bob Marley.
Letra
Man To Man is so unjust
Children, ya don’t know who to trust
Your worst enemy could be your best friend
And your best friend your worst enemy
Some will eat and drink with you
Then behind them su-su 'pon you
Only your friend know your secrets
So only he could reveal it
And who the cap fit, let them wear it
Who the cap fit, let them wear it
Said I throw me corn
Me no call no fowl
I saying cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck
Some will hate you, pretend they love you now
Then behind they try to eliminate you
But who Jah bless, no one curse
Thank God, we’re past the worst
Hypocrites and parasites
Will come up and take a bite
And if your night should turn to day
A lot of people would run away
And who the cap fit, let them wear it
Who the cap fit, let them wear it
And then a gonna throw me corn
And then a gonna call no fowl
And then a gonna cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck
Some will eat and drink with you
Then behind them su-su 'pon you
And if night should turn to day now
A lot of people would run away
And who the cap fit, let them wear it
Who the cap fit, let them wear it
Throw me corn
Me no call no fowl
I saying cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck
A gonna cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck
Tradução da letra
De homem para homem é tão injusto
Crianças, não sabem em quem confiar
O teu pior inimigo pode ser o teu melhor amigo.
E o teu melhor amigo o teu pior inimigo
Alguns comerão e beberão contigo.
Então atrás deles su-su ' pon você
Só o teu amigo sabe os teus segredos.
Para que só ele pudesse revelá-lo.
E a quem cabe o boné, deixa-os usá-lo.
A quem cabe o boné, deixa-os usá-lo.
Disse que atirava milho
Eu não chamo nenhuma ave
Estou a dizer "cok-cok - cok", "cock-cluck"
Alguns vão odiar-te, fingir que te amam agora.
Depois, atrás de TI, tentam eliminar-te.
Mas que Deus abençoe, ninguém pragueja
Graças a Deus, já passámos do pior.
Hipócritas e parasitas
Vamos subir e dar uma dentada
E se a tua noite se tornar dia
Muitas pessoas fugiriam
E a quem cabe o boné, deixa-os usá-lo.
A quem cabe o boné, deixa-os usá-lo.
E depois vou atirar-me milho
E depois não vou chamar nenhuma ave.
E depois um cok-cok - cok, cluck-cluck-cluck
Alguns comerão e beberão contigo.
Então atrás deles su-su ' pon você
E se a noite se transformar em dia agora
Muitas pessoas fugiriam
E a quem cabe o boné, deixa-os usá-lo.
A quem cabe o boné, deixa-os usá-lo.
Atira-me milho.
Eu não chamo nenhuma ave
Estou a dizer "cok-cok - cok", "cock-cluck"
A gonna cok-cok - cok, cluck-cluck-cluck