Bob Dylan — The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest" de Bob Dylan.
Letra
Well, Frankie Lee and Judas Priest
They were the best of friends
So when Frankie Lee needed more money one day
Judas quickly pulled out a roll of tens
And placed them on a footstool
Just above the plotted plain
Sayin', «Take your pick, Frankie Boy
My loss will be your gain».
Well, Frankie Lee, he sat right down
And put his fingers to his chin
But with the cold eyes of Judas on him
His head began to spin
«Would ya please not stare at me like that», he said
«It's just my foolish pride
But sometimes a man must be alone
And this is no place to hide».
Well, Judas he just winked and said
«All right, I’ll leave you here
But you’d better hurry up and choose
Which of those bills you want
Before they all disappear»
«I'm gonna start my pickin' right now
Just tell me where you''ll be».
Judas pointed down the road
And said, «Eternity»
«Eternity ?"said Frankie Lee
With a voice as cold as ice
«That's right», said Judas Priest, «Eternity
Though you might call it Paradise»
«I don’t call it anything»
Said Frankie Lee with a smile
«All right», said Judas Priest
«I'll see you after a while».
Well, Frankie Lee, he sat back down
Feelin' low and mean
When just then a passing stranger
Burst upon the scene
Saying, «Are you Frankie Lee, the gambler
Whose father is deceased?
Well, if you are
There’s a fellow callin' you down the road
And they say his name is Priest».
«Oh yes, he is my friend»
Said Frankie Lee in fright
«I do recall him very well
In fact, he just left my sight»
Yes, that’s the one", said the stranger
As quit as a mouse.
«Well, my message is, he’s down the road
Stranded in a house».
Well, Frankie Lee he panicked
He dropped ev’rythimg and ran
Until he came up to the spot
Where Judas Priest did stand
«What kind of a house is this», he said
«Where I have come to roam ?»
«It's not a house», said Judas Priest
«It's not a house, it’s a home».
Well, Frankie Lee he trembled
He soon lost all control
Over ev’rything which he had made
While the mission bells did toll
He just stood there starring
At that big house as bright as any sun
With four and twenty windows
And a woman’s face in ev’ry one.
Well, up the stairs ran Frankie Lee
With a soulful bounding leap
And foaming at the mouth
He began to make his midnight creep
For sixteen nights and days he raved
But on the seventeenth he burst
Into the arms of Judas Priest
Which is where he died of thirst.
No one tried to say a thing
When they carried him out in jest
Except of course, the little neighbor boy
Who carried him to rest
And he just walked along alone
Whit his guilt so well concealed
And muttered underneath his breath
«Nothing is revealed».
Well, the moral of the story
The moral of the song
Is simply that one should never be Where ones does not belong
So when you see your neighbor carryin' somethin'
Help him with his load
And don’t go mistaking Paradise
For that home across the road.
Tradução da letra
Bem, Frankie Lee e Judas Priest
Eram os melhores amigos.
Então quando Frankie Lee precisou de mais dinheiro um dia
Judas rapidamente tirou um rolo de dez
E colocá-los em um banco de pés
Logo acima da planície plotada
"Escolhe, Frankie.
Minha perda será o seu ganho".
O Frankie Lee sentou-se.
E põe os dedos no queixo
Mas com os olhos frios de Judas nele
A cabeça dele começou a girar
"Por favor, não olhes assim para mim", disse ele.
"É apenas o meu orgulho tolo
Mas às vezes um homem deve estar sozinho
E este não é um lugar para se esconder".
Bem, Judas ele piscou o olho e disse:
"Está bem, vou deixar-te aqui
Mas é melhor apressares-te e escolheres
Qual das notas queres?
Antes que todos desapareçam.»
"Vou começar a escolher agora mesmo
Diz-me onde vais estar.
Judas apontou o caminho
E disse: "eternidade»
"Eternidade ?"disse Frankie Lee
Com uma voz fria como o gelo
"Isso mesmo", disse Judas Priest, " eternidade
Embora possa chamar-lhe Paraíso»
"Não lhe chamo nada»
Disse Frankie Lee com um sorriso
"Está bem", disse Judas Priest
"Vemo-nos daqui a pouco".
Bem, Frankie Lee, ele sentou-se de novo.
Sentir-se baixo e mau
Quando há pouco um estranho que passa
Irrompeu na cena
Dizendo: "És o Frankie Lee, o jogador?
De quem é o pai falecido?
Bem, se estás
Há um tipo a chamar-te na estrada.
E dizem que o nome dele é Padre".
"Oh sim, ele é meu amigo»
Disse Frankie Lee com medo
"Lembro-me muito bem dele
Na verdade, ele acabou de sair da minha vista.»
Sim, esse mesmo", disse O estranho
Como um rato.
"Bem, a minha mensagem é, ele está ao fundo da rua
Encalhado numa casa".
Bem, Frankie Lee entrou em pânico.
Ele largou ev'rythimg e fugiu.
Até ele chegar ao local
Onde os Judas Priest estiveram
"Que tipo de casa é esta", disse ele.
"Onde vim para vaguear ?»
"Não é uma casa", disse Judas Priest
"Não é uma casa, é uma casa".
Bem, Frankie Lee tremeu.
Ele logo perdeu todo o controle.
Sobre tudo o que ele fez
Enquanto os sinos da missão tocavam
Ele ficou ali a protagonizar
Naquela casa tão brilhante como qualquer Sol
Com quatro e vinte janelas
E a cara de uma mulher em todos.
Bem, subindo as escadas correu Frankie Lee
Com um salto comovente
E espumando pela boca
Ele começou a fazer o seu crepe da meia-noite
Durante dezesseis noites e dias ele delirou
Mas no dia 17 rebentou
Nos braços de Judas Priest
Que foi onde ele morreu de sede.
Ninguém tentou dizer nada.
Quando o levaram a brincar
Excepto, claro, o rapaz vizinho.
Que o carregou para descansar
E ele caminhou sozinho
Whit sua culpa tão bem escondida
E murmurou sob a sua respiração
"Nada é revelado".
Bem, a moral da história
A moral da canção
É simplesmente que nunca se deve estar onde não se pertence
Quando vires o teu vizinho a levar alguma coisa
Ajuda-o com a carga.
E não confundas o paraíso
Para aquela casa do outro lado da estrada.