Bob Dylan — It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry" de Bob Dylan.

Letra

Well, I ride on a mailtrain, baby
Can’t buy a thrill
Well, I’ve been up all night, baby
Leanin' on the windowsill
Well, if I die
On top of the hill
And if I don’t make it You know my baby will
Don’t the moon look good, mama
Shinin' through the trees?
Don’t the brakeman look good, mama
Flagging down the «Double E?»
Don’t the sun look good
Goin' down over the sea?
Don’t my gal look fine
When she’s comin' after me?
Now the wintertime is coming
The windows are filled with frost
I went to tell everybody
But I could not get across
Well, I wanna be your lover, baby
I don’t wanna be your boss
Don’t say I never warned you
When your train gets lost

Tradução da letra

Bem, eu ando num comboio do correio, querida
Não se compra emoção
Bem, estive acordado a noite toda, querida
A inclinar no parapeito da janela
Bem, se eu morrer
No topo da colina
E se eu não o fizer, sabes que o meu bebé o fará.
A lua não está bonita, Mamã?
A brilhar através das árvores?
O brakeman está com bom aspecto, mãe.
A apontar o "duplo E"?»
O sol não está bonito?
A descer pelo mar?
A minha miúda não está bem?
Quando é que ela vem atrás de mim?
Agora o inverno está a chegar
As janelas estão cheias de gelo.
Fui contar a toda a gente.
Mas não consegui atravessar
Bem, eu quero ser teu amante, querida
Não quero ser teu chefe.
Não digas que nunca te avisei.
Quando o teu comboio se perder

Vídeoclip da música It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry de (Bob Dylan)