Bo Weavil Jackson (Sam Butler) — I'm On My Way To The Kingdom Land letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I'm On My Way To The Kingdom Land" de Bo Weavil Jackson (Sam Butler).

Letra

I’m on my way, walkin' to the kingdom land.
I’m on my way, walkin' to the kingdom land.
And if you don’t go, I’ll journey on.
I’m on my way, I’m on my way.
Now, Job, he was the richest of men that lived in the land of Nod.
He was the only man for miles around that kept the commandments of God.
Well, the devil he got jealous of Job and he came to God one day.
He said, «Move your hand from around the man and he’ll curse you to your face.»
There ain’t nothin' you can do That will turn him around.
There ain’t nothin' you can do That will turn him around.
'Cause he done signed up, done made up his mind.
He’s on his way, he’s on his way.
Well the devil laid his fingers on Job and Job felt downright weak.
And then the devil laid affliction sure with sores from his head to his feet.
Well all Job’s friends began to beat with him, it was a number from one to five.
They said, «Oh, you’re sick, and you won’t get well, you’d better curse your God
And die.»
There ain’t nothin' you can do That will turn him around.
There ain’t nothin' you can do That will turn him around.
And now Job’s wife came-a-truckin' to him with the devil right in her eye.
She said, «Oh, you’re sick, and you won’t get well, you better curse your God
And die.»
Now, Job, he looked straight at the woman and he looked up in the sky.
He said, «Woman, you sound like a foolish one, well you sure don’t sound like a Wife!»
There ain’t nothin' you can do That will turn him around.
There ain’t nothin' you can do That will turn him around.
Now Job’s servant came-a-runnin' to him and he said, іJob, I’ve got somethin' to Say."
He said, «The fire came from heaven last night and carried your cattle away.»
Well, Job, he looked right straight at the man, he said «I don’t have anything
To say.
'Cause it’s the Lord God in Heaven what giveth and the Lord God taketh away!»
There ain’t nothin' you can do That will turn him around.
There ain’t nothin' you can do That will turn him around.

Tradução da letra

Estou a caminho, a caminho da terra do Reino.
Estou a caminho, a caminho da terra do Reino.
E se não fores, eu continuarei a viagem.
Estou a caminho, estou a caminho.
Job, ele era o homem mais rico que vivia na terra de Nod.
Ele era o único homem por quilômetros ao redor que guardava os mandamentos de Deus.
Bem, o diabo tinha ciúmes do Job e um dia veio ter com Deus.
Ele disse: "afasta a mão do homem e ele amaldiçoar-te-á na cara.»
Não há nada que possas fazer que o faça mudar de ideias.
Não há nada que possas fazer que o faça mudar de ideias.
Porque ele alistou-se, decidiu-se.
Ele está a caminho, está a caminho.
Bem, o diabo pôs os dedos em Jó e Jó sentiu-se muito fraco.
E então o diabo colocou a aflição com feridas da cabeça aos pés.
Bem, todos os amigos de Job começaram a bater com ele, era um número de um a cinco.
Eles disseram, " Oh, você está doente, e você não vai ficar bem, é melhor você amaldiçoar seu Deus
E morrer.»
Não há nada que possas fazer que o faça mudar de ideias.
Não há nada que possas fazer que o faça mudar de ideias.
E agora a mulher do Job veio ter com ele com o diabo nos olhos.
Ela disse: "estás doente, e não vais melhorar, é melhor amaldiçoares o teu Deus.
E morrer.»
Job, ele olhou directamente para a mulher e olhou para o céu.
Ele disse: "Mulher, pareces uma tola, mas não pareces uma esposa!»
Não há nada que possas fazer que o faça mudar de ideias.
Não há nada que possas fazer que o faça mudar de ideias.
O criado do Job veio a correr ter com ele e disse: "job, tenho algo a dizer.""
Ele disse: "o fogo veio do céu ontem à noite e levou o vosso gado.»
Bem, Job, ele olhou directamente para o homem, e disse: "Não tenho nada.
Dizer.
Porque é o Senhor Deus no céu que dá e o Senhor Deus tira!»
Não há nada que possas fazer que o faça mudar de ideias.
Não há nada que possas fazer que o faça mudar de ideias.