Bluvertigo — (Le arti dei) miscugli letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "(Le arti dei) miscugli" de Bluvertigo.
Letra
Un po' di sacro e profano in tutti I miscugli
C’e' sempre stato
E quando una cosa sembra qualcosa
Puo' anche essere un’altra
Ho letto che a molti piace fumare
Anche se fa morire
Uno di fronte a se' ha se stesso
Ma anche un altro
Code di topo per me a cena stasera, grazie
Agatodemone e cacodemone
Si scontrano in me
Un demone buono e un demone cattivo
Si scontrano in me
Alright!
In ogni opera d’arte che si rispetti
Come minimo, c’e' tutto
Tutto e' tutto, vuol dire tutto
Quindi anche brutto
La birra e' amara, il limone e' acre
Pero' mi piace
Ti faccio male per sopravvivere:
Io mi giustifico
Ali di pipistrello per me a cena stasera, grazie
Agatodemone e cacodemone
Si scontrano in me
Un demone buono e un demone cattivo
Si scontrano in me
Se non so come guarire non e' colpa di nessuno io
Se non so come evitare la presenza di un contrasto io
Alright!
Tradução da letra
Um pouco sagrado e profano em todas as misturas
Sempre houve
E quando algo se parece com algo
Pode ser outro.
Li que muitos gostam de fumar.
Mesmo que te faça morrer
Um à sua frente tem-se a si próprio
Mas também outro
Rabos de rato para mim no jantar desta noite, obrigado.
Agatodemona e cacodemona
Eles colidem comigo
Um demónio bom e um demónio mau
Eles colidem comigo
Está bem!
Em cada obra de arte que se preze
No mínimo, há tudo.
Tudo é tudo, significa tudo
Tão feio também
A cerveja é amarga, o limão é azedo
Mas eu gosto.
Magoei-te para sobreviver.:
Eu justifico-me.
Asas de morcego para mim no jantar desta noite, obrigado.
Agatodemona e cacodemona
Eles colidem comigo
Um demónio bom e um demónio mau
Eles colidem comigo
Se não sei como curar, a culpa não é de ninguém.
Se eu não sei como evitar a presença de um contraste
Está bem!