Blind Willie Johnson — Jesus Is Coming Soon letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Jesus Is Coming Soon" de Blind Willie Johnson.

Letra

Well, we done told you, our God’s done warned you,
Jesus coming soon.
We done told you, our God’s done warned you,
Jesus coming soon.
In the year of 19 and 18, God sent a mighty disease.
It killed many a-thousand, on land and on the seas.
Great disease was mighty and the people were sick everywhere.
It was an epidemic, it floated through the air.
The doctors they got troubled and they didn’t know what to do.
They gathered themselves together, they called it the Spanishin flu.
Soldiers died on the battlefield, died in the counts too.
Captain said to the lieutenant, «I don’t know what to do.»
Well, God is warning the nation, He’s a-warning them every way.
To turn away from evil and seek the Lord and pray.
Well, the nobles said to the people, «You better close your public schools.»
«Until the events of death has ending, you better close your churches too.»
We done told you, our God’s done warned you,
Jesus coming soon.
We done told

Tradução da letra

Bem, já te dissemos, o nosso Deus avisou-te.,
Jesus está a chegar.
Já te dissemos, o nosso Deus avisou-te.,
Jesus está a chegar.
No ano de 19 e 18, Deus enviou uma doença poderosa.
Matou muitos milhares, em terra e nos mares.
A grande doença era poderosa e as pessoas estavam doentes em todo o lado.
Era uma epidemia, flutuava pelo ar.
Os médicos ficaram perturbados e não sabiam o que fazer.
Juntaram-se e chamaram-lhe gripe Spanishin.
Soldados morreram no campo de batalha, morreram nos Condes também.
O capitão disse ao tenente: "não sei o que fazer.»
Bem, Deus está a avisar a nação, Ele está a avisá-los de todas as formas.
Para afastar-se do mal e buscar o Senhor e orar.
Os nobres disseram ao povo: "é melhor fecharem as vossas escolas públicas.»
"Até que os acontecimentos da morte tenham terminado, é melhor fecharem as vossas igrejas também.»
Já te dissemos, o nosso Deus avisou-te.,
Jesus está a chegar.
Nós dissemos