Bløf — Wennen Aan September letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wennen Aan September" de Bløf.

Letra

Ze koopt haar bloemen zelf
Ze hoopt dat dan de lente aan komt waaien
Maar diep vanbinnen weet ze wel, dat ze verwelken in een handomdraai
Dat het water troebel wordt, dat ze hun hoofden laten hangen
The colour of anything, is buried underneath the the smell of sunlight
And the moon that lies beneath
Hides the bitter truth
That drowning in a bed of blooms, is better than the lies
That slide from singers and the songs that slip their teeth
Bij het vallen van de avond
Verlangt hij naar een spoor
Van een belofte in haar woorden
Dat weet hij wel
En de dagen blijven rennen
De kalender is een spel
Het is wennen aan September
Al zo snel
Ze kijken naar elkaar, en ze vrijen met hun ogen wijder open dan ze ooit hebben
gedaan
Voor haar voelt het als hoop
Maar ze ziet dat het voor hem
Meer een kwestie is van noodzaak door de stilte in haar stem
All the summer’s falling down
And the sun is on the ground
Falling upon a pile of photographs
And the days flame out
In the dark among the ashes
On this calender-go-round
I got older in September
And there’s no way out
De bomen worden kaler
(Autumn's falling down, around)
Zijn dromen bladeren vooruit
(The leaves are blowing eastward into town)
Als naar het eind van een verhaal
Haar warmte tevergeefs
(All your life you had the things you lose)
Zijn armen leger dan hij nu kan hebben
(The things you keep, the things you wish you’d never left behind)
Ooit had hij het allemaal
Bij het vallen van de avond
And the summer’s falling down
Sleept haar hart zich voort
And her heart is on the ground
Ze wil terug maar gaat toch door
A breath of wind among the photographs
Dat weet ze wel
And the days fade out
Heeft ze hem ooit leren kennen?
In the dark among the endings
Waren ze wel bij elkaar?
On this calender-go-round
Het is wennen aan september
Heading west into September
And the lights go down…
And the lights go down…
Veel te vroeg dit jaar

Tradução da letra

Ze koopt haar bloemen zelf
Ze hoopt dat dan de lenta aan komt waaien
Maar diep vanbinnen weet ze wel, dat ze verwelken in een handomdraai
Dat het water troebel wordt, dat ze hun hoofden laten hangen
A cor de qualquer coisa, está enterrada sob o cheiro da luz do sol
E a lua que está por baixo
Esconde a amarga verdade
Que afogar-se numa cama de flores é melhor do que as mentiras
Aquele slide dos cantores e das canções que escorregam os dentes
Bij het vallen van de avond
Verlangt hij naar een spoor
Van een belofte in haar woorden
Dat weet hij wel
En de dagen blijven rennen
De kalender is een spel
Het is wennen aan September
Al zo snel
Ze kijken naar elkaar, en ze vrijen met hun ogen wijder open dan ze ooit hebben
gedaan
Voor haar voelt het als hoop
Maar ze ziet dat het voor hem
Meer een kwestie is van noodzaak door de stilte in haar stem
Todo o verão está a cair
E o sol está no chão
Cair sobre uma pilha de fotografias
E os dias se apagam
No escuro entre as cinzas
Nesta ronda do calendário
Envelheci em setembro.
E não há saída
De bomen worden kaler
(Outono está caindo, em torno de)
Zijn dromen bladeren vooruit
(As folhas sopram para leste na cidade ))
Als naar het eind van een verhaal
Haar warmte tevergeefs
(All your life you had the things you lose)
Zijn armen leger dan hij nu kan hebben
(The things you keep, the things you wish you've never left behind)
Ooit had hij het allemaal
Bij het vallen van de avond
E o verão está a cair
Haar hart zich voort
E o seu coração está no chão
Ze wil terug maar gaat toch door
Um sopro de vento entre as fotografias
Dat weet ze wel
E os dias desvanecem-se
Ele deixou-o ir para o inferno?
No escuro entre os finais
Waren ze wel bij elkaar?
Nesta ronda do calendário
Het is wennen aan september
Rumo a oeste até setembro
E as luzes apagam-se…
E as luzes apagam-se…
Veel te vroeg dit jaar