Bløf — Liefdesbrief letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Liefdesbrief" de Bløf.

Letra

De vlam blijft altijd branden. De olie raakt nooit op
In de lamp hier op mijn tafel
Die licht werpt op mijn handen
En het lege vel papier
Lees goed wat ik je schrijf
Want ik kan het maar een keer
Ik heb de kracht niet meer
Maar de vlam blijft altijd branden
Ik schrijf je dit
Omdat ik wil dat je m? n naam weet
En dat je weet van mijn gevoel en dat je weet wie ik ben
Omdat ik wou dat ik een ander was
Omdat ik wou dat ik bestond
Bestond voor jou
De vlam blijft altijd branden
Maar het boek moet ooit eens dicht
En de lamp hier op mijn tafel
Verwarmt mijn stramme handen
Zet de pen op het papier
Ik weet wat ik je schrijf:
Een liefdesbrief uit wanhoop
Jij moet uit m? n lijf
Maar de vlam blijft altijd branden
Ik schrijf je dit
Omdat ik wil dat je m? n naam weet
En dat je weet van mijn gevoel en dat je weet wie ik ben
Omdat ik wou dat ik een ander was
Omdat ik wou dat ik bestond
Bestond voor jou
Voor altijd de jouwe…

Tradução da letra

A chama arderá sempre. O petróleo nunca se esgota
Na lâmpada aqui na minha mesa
Aquela luz brilha nas minhas mãos
E a folha em branco de papel
Lê o que te escrevo.
Porque só o posso fazer uma vez
Já não tenho o poder.
Mas a chama arderá sempre
Vou escrever-te isto.
Porque quero que o faças? n name knows
E que conheces os meus sentimentos e que sabes quem eu sou
Porque gostava de ser outra pessoa.
Porque gostava de existir.
Existia antes de TI
A chama arderá sempre
Mas o livro tem de fechar um dia.
E o candeeiro aqui na minha mesa
Aquece as minhas mãos tensas
Coloque a caneta no papel
Eu sei o que te estou a escrever.:
Uma carta de amor do desespero
Tens de sair da m? N Corpo
Mas a chama arderá sempre
Vou escrever-te isto.
Porque quero que o faças? n name knows
E que conheces os meus sentimentos e que sabes quem eu sou
Porque gostava de ser outra pessoa.
Porque gostava de existir.
Existia antes de TI
Tua para sempre…