Blackmore's Night — Past Time With Good Company letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Past Time With Good Company" de Blackmore's Night.
Letra
Pastime with good company,
I love, and shall until I die.
Grudge who will, but none deny,
So God be pleased, thus live will I.
For my pastance:
Hunt, sing, and dance,
My heart is set!
All goodly sport,
For my comfort,
Who shall me let?
Youth must have some dalliance,
Of good or ill some pastance.
Company methinks them best,
All thoughts and fancies to digest.
For idleness,
Is chief mistress
Of vices all:
Then who can say,
But mirth and play,
Is best of all?
Company with honesty,
Is virtue, vice to flee.
Company is good and ill,
But every man has his free will.
The best ensue,
The worst eschew,
My mind shall be:
Virtue to use,
Vice to refuse,
Thus shall I use me!
Tradução da letra
Passatempo com boa companhia,
Amo e amarei até morrer.
Rancor quem vai, mas ninguém nega,
Assim Deus se compraz, assim viverei eu.
Pela minha pastance:
Hunt, sing, and dance,
O meu coração está decidido!
Todos bons desportistas,
Para o meu conforto,
Quem devo deixar?
A juventude deve ter algum namorico.,
De bem ou de mal alguma pastância.
A EMPRESA considera-os melhores,
Todos os pensamentos e fantasias para digerir.
Para o ociosidade,
É a amante chefe
De vícios todos:
Então quem pode dizer,
Mas alegria e diversão,
O melhor de tudo?
Empresa com honestidade,
É virtude, vício para fugir.
A companhia é boa e doente,
Mas cada homem tem o seu livre arbítrio.
O melhor segue,
The worst eschew,
A minha mente será:
Virtude a usar,
Vice a recusar,
Assim me usarei!