Björn Afzelius — På egna vingar letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "På egna vingar" de Björn Afzelius.
Letra
Så var du plötsligt nitton år;
Kan nå'n förstå hur tiden går?
Nyss låg du här intill mitt bröst
Och lät din pappa ge dej tröst
Men nu är du redan nitton år
Jag minns dom stunder som vi haft
Av sorg och glädje, gråt och skratt
Jag minns det som det var igår
Var gång jag kysste bort en tår
Men nu är du alltså nitton år
Vad fick du med dej ifrån mej?
Vad hann jag nå'nsin lära dej?
Kanhända det att jag älskar dej
Långt mer än jag nå'nsin älskat mej;
Också nu, när du är nitton år?
Kanske du minns dom ord jag sagt
Om hur man får en rofylld natt?
Man känner på sej i sin själ
Om nå't man gjort en dag var fel;
Långt innan man blir nitton år
Så flyg, min älskling, flyg iväg
Känn hur din egen vinge bär
Var som du är, varthelst du går
Det är mitt allra sista råd;
Trots att du nu är nitton år
Tradução da letra
De repente, tinhas 19 anos.;
Alguém pode entender como o tempo passa?
Deita-te aqui ao lado do meu peito.
E deixa o teu pai confortar-te
Mas agora já tens dezanove anos.
Lembro-me dos momentos que tivemos.
De tristeza e alegria, choro e riso
Lembro-me como era ontem.
Sempre que beijava uma lágrima
Agora tens dezanove anos.
O que conseguiste de mim?
O que é que eu tive tempo para te ensinar?
Talvez te ame
Muito mais do que alguma vez me amei;
Mesmo agora, quando tens 19 anos?
Talvez te lembres das palavras que eu disse
Sobre como ter uma noite pacífica?
Sentes-te na tua alma
Se alguma coisa que fizeste um dia foi errado;
Muito antes de fazeres dezanove anos
Por isso voa, meu querido, voa para longe
Sinta como a sua própria asa carrega
Seja como for, onde quer que vás
É o meu último conselho.;
Apesar de teres dezanove anos.