Björn Afzelius — Duncan Brady letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Duncan Brady" de Björn Afzelius.

Letra

Polisman Duncan Brady kunde inte komma ihåg
Om han började i kåren -70 eller 72
Det kändes som om åren hade börjat flyta ihop
Och det var längese'n han tyckte att han fick nå't vettigt gjort
Han satt i sin patrullbil och muttra' för sig själv:
«Jag borde slutat för längese'n.»
Tju’fem är på Manhatten, först till fots och se’n i bil
Var som en ändlös vandring i en tunna full med skit
Han kände inte längre någon glädje i sitt jobb
För hur polisen än försökte så gick brottsligheten opp
Han stanna' sin patrullbil och tänkte för sej själv:
«Vi har förlorat för längese'n.»
Polisman Duncan Brady tog en kaffe på det fik
Där han fikat varje kväll i tjänst i drygt halva sitt liv
Han segla' mot negressen bakom disken, där hon stod
Och sköljde glas och koppar som hon alltid hade gjort
Han tänkte: «Hon har aldrig nån'sin haft en ledig kväll;
Hon borde slutat för längese'n.»
Han titta' ut mot gatan, och den drägg som levde där
Hit vallfärdade dom som måste stilla nå't begär
Det stod langare och hallickar och horor 'verallt
Och i rännstenen låg alkisar och trashankar som svalt
Han tänkte: «42:a Gatan är ett jävla träsk
Dom borde sprängt den för längese'n.»
Duncan Brady hade hustru och en son på nitton år
Hans fru hade en älskare som hon träffa' då och då
Men der rörde inte Brady, han var less på kärringen
För hon tjatade från det hon vakna' upp på morgonen
Han skakade på huvudet och viska' för sej själv:
«Jag borde skilt mej för längese'n.»
För Brady var hans ende som en främling i hans liv
Så blir det när man inte hinner ge sin unge tid
Om den ene gör till jobbet när den andre går i säng
Så ser man först i efterhand hur tiden far iväg
Han knäppte uniformsjackan och sucka' för sej själv:
«Han gled ifrån mej för längese'n.»
Duncan Brady reste sej försiktigt för sin onda rygg
Och knalla' in på muggen för att lätta på sitt tryck
Men just som han var färdig så hörde han ett skrik
Från baren, och ett ljud som om nå'n krossade porslin
Han lösgjorde revolvern och väste för sej själv:
«Här borde hänt nå't för längese'n.»
I baren stod två ynglingar i mask och grova skor;
På golvet kröp negressen runt i pölar av sitt blod
Den längre utav rånarna fick syn på Brady först
Så han höjde sin pistol och siktade mot snutens bröst
Men Brady sköt direkt, och sedan sköt han om igen;
Han hade lärt sej för länge se’n
När ambulanserna kom fram till fiket var allting försent;
Två vita unga män och en negress fanns inte mer
Och snart var baren fylld av journalister och polis
Men Brady ville inte säja nå't om tragedin
Han satt i sin patrullbil och muttra' för sig själv;
«Jag borde slutat för längese'n.»
För vad ingen annan visste var att Bradys egen grabb
Var en av dom som dödes bakom rånarmaskerna
Han såg det när man hade dragit av dom huvorna
Och befälet fråga' Brady om han kände mördarna
Då nickade han sorgset mot den ene ynglingen:
«Han var en jag kände för längese'n.»

Tradução da letra

O agente Duncan Brady não se lembrava.
Se ele começou nos Corps-70 ou 72
Parecia que os anos começavam a fluir juntos.
E foi há muito tempo que ele pensou que tinha de fazer algo sensato.
Ele sentou-se no carro de patrulha e resmungou para si próprio.:
"Devia ter parado por muito tempo.»
Tju'Five está em Manhatten, o primeiro a pé e vê-lo no carro
Ser como uma caminhada interminável num barril cheio de merda
Ele já não sentia alegria no seu trabalho.
Porque não importa como a polícia julgou o crime tornou-se público
Parou o carro de patrulha e pensou por si próprio.:
"Perdemos demasiado tempo.»
O agente Duncan Brady tomou um café no restaurante.
Onde ele tomava café todas as noites em serviço durante metade da vida.
Ele navegou em direcção à Negra atrás do balcão, onde ela estava
E copos lavados como ela sempre fez
Ele pensou: "ela nunca teve uma noite de folga;
Ela devia ter parado por muito tempo.»
Ele está a olhar para a rua e para as escórias que lá viviam.
Aqui eles saudaram aqueles que ainda não devem alcançar o desejo
Havia traficantes, chulos e prostitutas por todo o lado.
E na sarjeta estavam alkisar e trashankar tão fixes
Ele pensou: "a rua 42 é um pântano.
Deviam ter desperdiçado muito tempo.»
Duncan Brady tinha uma esposa e um filho de dezenove anos.
A mulher dele tinha um amante com quem se encontrava de vez em quando.
Mas o der não tocou no Brady, estava farto da cabra.
Porque ela resmungava, acordava de manhã.
Ele abanou a cabeça e sussurrou para si mesmo:
"Devia ter-me divorciado demasiado tempo.»
Para Brady, o seu único era um estranho na sua vida.
É o que acontece quando não tens tempo para dar tempo ao teu filho.
Se um faz o trabalho quando o outro vai para a cama
É assim que se vê pela primeira vez em retrospectiva como o tempo passa
Ele partiu o casaco do uniforme e suspirou por si próprio.:
"Ele escapou-se de mim por muito tempo.»
Duncan Brady viajou gentilmente pelas suas más costas
E bater na caneca para aliviar a pressão
Mas assim como ele estava feito ele ouviu um grito
Do bar, e um som como se algo esmagado porcelana
Ele libertou a arma e assobiou por si mesmo.:
"Isto devia ter acontecido por muito tempo.»
No bar estavam dois jovens de máscara e sapatos grossos.;
No chão, A Negra rastejava em poças de sangue.
Quanto mais tempo os ladrões viram O Brady primeiro.
Então ele levantou a arma e apontou para o peito do polícia.
Mas o Brady disparou imediatamente, e depois disparou de novo.;
Ele aprendeu muito tempo a ver
Quando as ambulâncias chegaram ao restaurante, tudo era tarde demais.;
Dois jovens brancos e uma Negra acabaram.
E logo o bar estava cheio de jornalistas e policiais
Mas o Brady não queria dizer nada sobre a tragédia.
Ele sentou-se no carro de patrulha e resmungou para si próprio.;
"Devia ter parado por muito tempo.»
Porque o que mais ninguém sabia era que o Filho do Brady
Um deles foi morto atrás das máscaras do ladrão.
Ele viu-o quando tiraste os capuzes.
E o comandante perguntou ao Brady se conhecia os assassinos.
Então ele acenou tristemente para a única juventude:
"Ele era um que eu conhecia há muito tempo.»